我完全同意老父親說法,少來混淆度量衡,有事直說。
所有跟帖:
•
全世界要都是你們這種思維,文字多無趣呀
-好吃狗-
♀
(0 bytes)
()
12/21/2025 postreply
18:23:11
•
這種有趣是自認為有趣,矯揉造作。
-霧中發絲飛-
♀
(0 bytes)
()
12/21/2025 postreply
18:24:39
•
這種叫通感,比如英文裏說:i love you from here to the moon and back
-whatspicy-
♀
(0 bytes)
()
12/21/2025 postreply
18:26:33
•
這句沒問題,形容和誇張
-霧中發絲飛-
♀
(0 bytes)
()
12/21/2025 postreply
18:27:22
•
我沒看劇,直覺劇名是時差1萬公裏就是時差12個小時的兩地戀?
-whatspicy-
♀
(0 bytes)
()
12/21/2025 postreply
18:30:00
•
轉告老爺子,清新有文化。
-霧中發絲飛-
♀
(0 bytes)
()
12/21/2025 postreply
18:26:43
•
是老公吧
-sac-
♀
(0 bytes)
()
12/21/2025 postreply
18:23:38
•
哈哈哈,不好意思,狗狗年輕怎麽就喊人老頭了。
-霧中發絲飛-
♀
(0 bytes)
()
12/21/2025 postreply
18:29:26
•
哈哈,咋自家老頭變父親了
-萬裏陽光照-
♂
(0 bytes)
()
12/21/2025 postreply
18:26:04