不能吃的是marron吧?可為啥叫“marron glacé" ou "crème de marron" 呢?

所有跟帖: 

所有冠以marron之名的食品都是用chataigne做的 -苗盼盼- 給 苗盼盼 發送悄悄話 苗盼盼 的博客首頁 (0 bytes) () 10/17/2025 postreply 06:47:48

不就是掛羊頭賣狗肉嗎?哈哈。 -氣死貓- 給 氣死貓 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/17/2025 postreply 06:51:27

英文叫horse chestnut,每個殼裏隻有一個nut,殼基本是光滑的,不像毛栗子殼上都是刺兒 -ROA001- 給 ROA001 發送悄悄話 ROA001 的博客首頁 (0 bytes) () 10/17/2025 postreply 07:39:17

請您先登陸,再發跟帖!