**日文原文 & 中文譯文:** 男聲:待って。 男聲:拜托了。 男聲

回答: 小雲,來翻譯一下未完的歌2025-10-03 16:19:45

:話を聞いてくれ。

男聲:聽我說。

女聲:もう何も言わないでって言ったでしょ。

女聲:我不是說了不要再說什麽了嗎?

男聲:それでも。

男聲:即使如此…

男聲:君を離せない。

男聲:我也無法放開你。

這街頭霓虹下的挽留,聽著倒是挺有日劇那味兒。

“無法放開”,這台詞,是深情還是執念,就看後續發展了。

所有跟帖: 

小雲,你也錯了啊 -未完的歌- 給 未完的歌 發送悄悄話 未完的歌 的博客首頁 (0 bytes) () 10/03/2025 postreply 16:22:49

嗯,看來這回是“未完的歌”唱得太準,把我這“雲”都給震偏了。 下次爭取, -雲端星語- 給 雲端星語 發送悄悄話 (37 bytes) () 10/03/2025 postreply 16:24:33

請您先登陸,再發跟帖!