過媽媽會胡說八道,有一年她們去比賽,跟小夥伴們解釋我家農場長啥,結果研究很久那群說中文的娃才知道她們說的紅梅其實中文叫覆盆子,倆娃大呼上當,這麽信任的媽媽居然瞎告訴她們,太難以置信了
哈哈哈,這都是父母的中文。我娃中文主要從我來,raspberry,我嫌覆盆子難記,就告訴娃說叫紅梅,娃娃們從小到大沒懷疑
所有跟帖:
•
好像也有把覆盆子叫紅莓的。但Cranberry又是啥呢
-苗盼盼-
♂
(0 bytes)
()
09/26/2025 postreply
14:20:15
•
叫樹莓,cranberry,蔓越莓
-閑逛的人-
♀
(0 bytes)
()
09/26/2025 postreply
14:24:16
•
那紅莓是啥?
-苗盼盼-
♂
(0 bytes)
()
09/26/2025 postreply
14:24:40
•
Google一下,發現紅莓可以翻成蔓越莓或覆盆子,回頭得跟娃說一下,像我這麽懶,喜歡簡化的人也叫raspberry紅莓
-閑逛的人-
♀
(0 bytes)
()
09/26/2025 postreply
14:28:24
•
藍色的是藍莓,那紅色的就是紅莓,沒毛病
-苗盼盼-
♂
(0 bytes)
()
09/26/2025 postreply
14:29:26
•
哈哈,我就是這麽想的,哪知道娃娃們被一群中國娃笑話了
-閑逛的人-
♀
(0 bytes)
()
09/26/2025 postreply
14:31:12