而這多義最重要的就是“突然逮到”這個意思。
不是樓下同學們理解的astonish和surprise的深度區別。
否則他沒必要用一個同義詞來改。兩個意思相近的詞又怎麽足以體現出語言學家的機靈呢。如果兩個詞都是“吃驚”,這個段子就沒有意義了。
而這多義最重要的就是“突然逮到”這個意思。
不是樓下同學們理解的astonish和surprise的深度區別。
否則他沒必要用一個同義詞來改。兩個意思相近的詞又怎麽足以體現出語言學家的機靈呢。如果兩個詞都是“吃驚”,這個段子就沒有意義了。
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy