咖啡豆您好,恭喜獲得8點讚,更多點讚在路上。音頻原文[長4分23秒]及中文譯文:

回答: 謝謝大家:)咖啡豆兒2025-07-17 17:46:36

=====音頻信息=====
我愛你 詞曲 李宗盛 我要 你在我身旁 我要 你為我梳妝 這夜的風兒吹 吹得心癢癢 我的情郎 我在他鄉 望著月亮 都怪這月色 撩人的風光 都怪這吉他 彈得太淒涼 我要唱著歌 默默把你想 我的情郎 你在何方 你看天亮 都怪這月色 撩人的風光 都怪這吉他 彈得太淒涼 我要唱著歌 默默把你想 我的情郎 你在何方 你看天亮 我要 美麗的衣裳 為你 堆積鐵花兒黃 這夜色太堅強 時間太漫長 我的情郎 我在他鄉 望著月亮 你在他鄉 望著月亮 我在他鄉 望著月亮 在他鄉 在他鄉 在他鄉 在他鄉 在他鄉 在他鄉

《我愛你》
詞曲:李宗盛
我要 你在我身旁
我要 你為我梳妝
這夜的風兒吹 吹得心癢癢
我的情郎 我在他鄉 望著月亮
都怪這月色 撩人的風光
都怪這吉他 彈得太淒涼
我要唱著歌 默默把你想
我的情郎 你在何方 你看天亮
都怪這月色 撩人的風光
都怪這吉他 彈得太淒涼
我要唱著歌 默默把你想
我的情郎 你在何方 你看天亮
我要 美麗的衣裳
為你 對鏡貼花黃
這夜色太倔強 時間太漫長
我的情郎 我在他鄉 望著月亮
你在他鄉 望著月亮
我在他鄉 望著月亮
在他鄉 在他鄉
在他鄉 在他鄉
在他鄉 在他鄉
注:
1. 將"堆積鐵花兒黃"譯為"對鏡貼花黃",化用《木蘭詩》典故,既保留原意又符合中文詩歌傳統意象
2. "夜色太堅強"譯為"夜色太倔強",用擬人化處理更顯中文韻味
3. 重複的"在他鄉"采用遞進式排版,增強歌詞的徘徊感與鄉愁濃度
4. 保留"情郎"這一具有中國古典情詩特色的稱謂,強化傳統意境
5. "心癢癢"等口語化表達忠實還原了李宗盛作品的生活氣息

截止此時下列網友👍了您: ROA001 天蠶 JAN2009 xiaosai 7妙記憶 npoaks03橡樹 任靜鍋- YodaKush

所有跟帖: 

謝謝小美~~:) -咖啡豆兒- 給 咖啡豆兒 發送悄悄話 咖啡豆兒 的博客首頁 (0 bytes) () 07/17/2025 postreply 18:12:09

請您先登陸,再發跟帖!