就說你的文字吧~

1

 

2餸菜

 

 

所有跟帖: 

3 最細 -外鄉人- 給 外鄉人 發送悄悄話 外鄉人 的博客首頁 (0 bytes) () 04/25/2025 postreply 17:02:45

是的,我找了半天沒找到~ -仨飽一倒- 給 仨飽一倒 發送悄悄話 仨飽一倒 的博客首頁 (133 bytes) () 04/25/2025 postreply 17:05:29

華埠還罷了,主要是抵埠 -外鄉人- 給 外鄉人 發送悄悄話 外鄉人 的博客首頁 (0 bytes) () 04/25/2025 postreply 17:11:12

出街~ -仨飽一倒- 給 仨飽一倒 發送悄悄話 仨飽一倒 的博客首頁 (167 bytes) () 04/25/2025 postreply 17:14:11

沒有吧? -外鄉人- 給 外鄉人 發送悄悄話 外鄉人 的博客首頁 (0 bytes) () 04/25/2025 postreply 17:25:50

這裏,“華埠”的埠字讀音就不同“抵埠”的埠字。 -Sequoia_CA- 給 Sequoia_CA 發送悄悄話 Sequoia_CA 的博客首頁 (0 bytes) () 04/25/2025 postreply 17:25:26

抵埠=抵達目的地 -Sequoia_CA- 給 Sequoia_CA 發送悄悄話 Sequoia_CA 的博客首頁 (0 bytes) () 04/25/2025 postreply 17:44:19

老太太是粵語嘛,她的故事我覺得不妨多用幾個粵語相通的字,這樣故事的鄉土味會濃一點,自作多情,哈哈。 -Sequoia_CA- 給 Sequoia_CA 發送悄悄話 Sequoia_CA 的博客首頁 (0 bytes) () 04/25/2025 postreply 17:30:16

嗯,這裏我還真是顯擺這個埠字:到埠,它讀“步”字音;小埠,它讀“埠”字音。。。 -Sequoia_CA- 給 Sequoia_CA 發送悄悄話 Sequoia_CA 的博客首頁 (0 bytes) () 04/25/2025 postreply 17:08:19

請您先登陸,再發跟帖!