此一時彼一時,現在中文農民也是貶義詞

“你個農民,你不和你爭了” 

是誇你嗎?

所有跟帖: 

我們小時候學英語,工人叫worker, 農民叫peasant.現在看都不大對 -awr- 給 awr 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:13:14

中國的農民沒有地,更傾向於工人 -外鄉人- 給 外鄉人 發送悄悄話 外鄉人 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:18:19

從前也是 -LexusOnly- 給 LexusOnly 發送悄悄話 LexusOnly 的博客首頁 (207 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:13:37

工農兵的時候不是。 -偶爾短路- 給 偶爾短路 發送悄悄話 偶爾短路 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:16:11

官麵上不是, 私下是。 -LexusOnly- 給 LexusOnly 發送悄悄話 LexusOnly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:18:26

農民兄弟或者農民伯伯都不是,“你真農民”就是,所以這個詞要看語境和說話人立場 -風悅-- 給 風悅- 發送悄悄話 風悅- 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:18:57

那好像是後來。不過之前是有鄉下人的說法。 -偶爾短路- 給 偶爾短路 發送悄悄話 偶爾短路 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:20:18

我上大學的時候。之前也是這樣。 -LexusOnly- 給 LexusOnly 發送悄悄話 LexusOnly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:22:48

就是這樣的說法。 -LexusOnly- 給 LexusOnly 發送悄悄話 LexusOnly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:22:01

英文也有好多這種詞。Hillbilly, bumpkin, peon.中文還有鄉巴佬,土老帽。肯定還有其他的 -Bailey4321- 給 Bailey4321 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:17:01

不知道這有啥爭的,人家一人之下萬人之上不需要你來找補 -外鄉人- 給 外鄉人 發送悄悄話 外鄉人 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:20:45

用到形容一個國家的人,肯定是歧視。人家就是歧視了,中國人明白就行了。 -Bailey4321- 給 Bailey4321 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:22:52

此一時也,有一個比較新的詞,不特指農民,叫"低端人口"。 -NianCaoXi- 給 NianCaoXi 發送悄悄話 NianCaoXi 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:17:59

近郊拆遷戶可不低端 -外鄉人- 給 外鄉人 發送悄悄話 外鄉人 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:19:31

所以外國就有理由也歧視中國人了? -Bailey4321- 給 Bailey4321 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:23:47

農民工是貶義。 -大王叫我來巡山00- 給 大王叫我來巡山00 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 17:07:11

請您先登陸,再發跟帖!