從中國peasants那裏借錢。就是說中國人都是peasants了唄。還能怎麽解釋呢。因為中國買美債。就是美國借中國錢。

本帖於 2025-04-09 16:10:43 時間, 由普通用戶 Bailey4321 編輯

到他這裏就是借了中國peasants的錢。這意思還能怎麽不清楚啊?英文媒體都raised eyebrows, 專門報道這個用詞了。中國人還覺得咱的英文閱讀理解很強,聽得懂副總統到底其實想說啥?

請您先登陸,再發跟帖!