這和某些人發音舌頭不到位或幹脆認為可以省略,聽起來感覺是不一樣的。
Costco 這其中的 t 發音到位,那就叫 烤死得摳。
這和某些人發音舌頭不到位或幹脆認為可以省略,聽起來感覺是不一樣的。
Costco 這其中的 t 發音到位,那就叫 烤死得摳。
•
拷死得摳,就是被打死也得扣的意思,摳死摳比較準確。。。。。
-天用莫如龍-
♂
(0 bytes)
()
02/23/2025 postreply
21:06:11
•
烤,不是 拷打的拷。把你放火上烤,那是要榨幹你的意思了。
-明初-
♂
(0 bytes)
()
02/23/2025 postreply
21:11:36
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy