國外生活外語用詞有時就無法情商高。比如我對某個國家資格專業人士寫謝謝他“誠心誠意”的巴拉巴拉,我老公就說我這個“誠心誠意

來源: zacao 2024-05-20 04:28:11 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (268 bytes)
回答: 高情商是吹別人,低情商跑火車胡雪鹽82024-05-20 03:09:18

在日語裏的意思和早漢語裏的意思一樣,但有點像地位高的人對地位低點的人的說話用法

這怎麽可能情商高

他讓我改了另外一個詞還算沒出錯

 

 

 

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”