我喜歡買鍋養鍋研究鍋,但不喜歡做飯。
貌似跟我的語言形式主義是一脈相承的。把語言當作目標而不是工具。語言強迫症、喜歡各種形式主義的語言遊戲,都源自此。
一想到這,悚然而驚……喜。這不就是舍本逐末嗎。
娃今天講個非獨創的法語冷笑話:給肚臍眼起名叫Athènes,parce qu'il se trouve au milieu de la graisse.
這是法語諧音梗,利用的是肥肉graisse和希臘Grèce的諧音。翻譯成中文、這諧音梗就不靈了,“給肚臍眼起名叫雅典,因為它位於肥肉的中心”。
娃用這個冷笑話所向披靡已經逗笑了很多人,到我這兒碰壁了。
- 你給肚臍眼起名叫什麽?
- 雅典。
- 為什麽?
- 因為它又高雅又古典。
娃無語,悻悻铩羽而歸。