我知道漢語和英語相同的一個例子, 比如隔壁老王和JOHN. 哈哈哈哈哈

所有跟帖: 

沒聽說過啊 -京男- 給 京男 發送悄悄話 京男 的博客首頁 (28 bytes) () 04/04/2024 postreply 05:59:54

JOHAN ?JORGEN ? -東方山月- 給 東方山月 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/04/2024 postreply 06:01:12

也可能德國沒有老王,嘻嘻,不過不對啊 ,維京人大名鼎鼎, 不暗著來呢 -東方山月- 給 東方山月 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/04/2024 postreply 06:02:35

瞎扯了, 王是德國的一個很正宗的姓! Wang, 不信誰給查查 -老9不能走- 給 老9不能走 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/04/2024 postreply 06:08:00

真沒聽說 -京男- 給 京男 發送悄悄話 京男 的博客首頁 (167 bytes) () 04/04/2024 postreply 06:10:19

美國有“Dear John”的說法 -超級良民- 給 超級良民 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/04/2024 postreply 06:13:30

“Keep up with the Jones” -Timshel- 給 Timshel 發送悄悄話 (15 bytes) () 04/04/2024 postreply 06:02:07

哈哈哈哈仔細想想更可怕 -東方山月- 給 東方山月 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/04/2024 postreply 06:03:37

請您先登陸,再發跟帖!