他們不說“我”,說“阿拉”。可是怎麽我一看到阿拉就想起阿拉伯呢?
就我一人這樣嗎?
他們不說“我”,說“阿拉”。可是怎麽我一看到阿拉就想起阿拉伯呢?
就我一人這樣嗎?
•
沒有。看到他們說儂俺也不會想到膿。哈哈。
-sunlake-
♂
(0 bytes)
()
11/01/2023 postreply
10:09:14
•
看到儂我會想起
-老粗-
♂
(72 bytes)
()
11/01/2023 postreply
10:12:44
•
說到方言,俺們那裏才奇葩,鵝叫白烏龜,奶奶叫親娘,外婆叫舅婆,姑姑叫伯伯。真的。
-旭日之下白月夢-
♀
(0 bytes)
()
11/01/2023 postreply
10:09:23
•
那親娘叫什麽?
-老粗-
♂
(0 bytes)
()
11/01/2023 postreply
10:13:23
•
姆媽
-旭日之下白月夢-
♀
(0 bytes)
()
11/01/2023 postreply
10:14:20
•
這不是上海話嗎?我在電視劇裏聽到過。
-老粗-
♂
(0 bytes)
()
11/01/2023 postreply
10:18:19
•
這個應該要公平對待
-苗盼盼-
♂
(79 bytes)
()
11/01/2023 postreply
10:13:54
•
你說得對,但是這個無關公平與否吧。
-老粗-
♂
(0 bytes)
()
11/01/2023 postreply
10:16:09
•
對對,公平這詞太大了。其實就是想說對“阿拉”的自稱,即使不習慣,也應該像接受“俺”一樣接受
-苗盼盼-
♂
(0 bytes)
()
11/01/2023 postreply
10:40:49
•
如果接受阿拉。估計接受不了夜宿。哈哈。
-sunlake-
♂
(0 bytes)
()
11/01/2023 postreply
10:17:48
•
爺叔?就是叔叔啦。
-西北東南-
♀
(0 bytes)
()
11/01/2023 postreply
10:38:58
•
根據發音 應該寫成阿樂 但是一般都寫阿拉
-十塊糍飯糕-
♂
(0 bytes)
()
11/01/2023 postreply
10:16:00
•
原來如此,阿樂好。
-老粗-
♂
(0 bytes)
()
11/01/2023 postreply
10:17:15
•
辣
-Timshel-
♀
(0 bytes)
()
11/01/2023 postreply
10:28:35
•
如果聽到台灣人說土豆,你會想到啥?
-JustDigit-
♂
(0 bytes)
()
11/01/2023 postreply
10:17:53
•
不知道台灣話土豆的發音。我知道甲和乙是
-老粗-
♂
(21 bytes)
()
11/01/2023 postreply
10:20:30
•
就是普通話
-JustDigit-
♂
(0 bytes)
()
11/01/2023 postreply
10:21:52
•
阿拉是我們的意思,其實是寧波話,他們叫傑拉。“我“的發音很難,很多年輕人不會發這個音。
-betadine-
♀
(0 bytes)
()
11/01/2023 postreply
10:19:28
•
不會吧。我的上海朋友都說得挺好呀。
-老粗-
♂
(0 bytes)
()
11/01/2023 postreply
10:22:43
•
她們是怎麽發音的?很多人隻會說“WO” , 其實應該是“NGO”。
-betadine-
♀
(153 bytes)
()
11/01/2023 postreply
10:29:43
•
我們小時候有個打油詩都是用國家名稱聯起來的,我記得一句:拔掉了你的葡萄牙~
-逍遙白鶴-
♀
(0 bytes)
()
11/01/2023 postreply
10:21:26
•
用上海話說?
-老粗-
♂
(0 bytes)
()
11/01/2023 postreply
10:23:45
•
我會用上海話說,結棍、港督、小呲嘍,嗬嗬
-逍遙白鶴-
♀
(0 bytes)
()
11/01/2023 postreply
10:32:20