一篇一篇的沒關係,
就是為了學英文的。
我記得一篇是講20年後,美國人都沒學校了,在家裏上課。這都40年了,還沒實現呢。
還有一篇講為什麽英語的餐桌上肉的名稱與肉來自的動物名不搭界,
因為英國被法國征服過,肉名都是法語,但是因為征服不徹底,
隻征服了貴族階層,養動物的老百姓還用英語,沒用法語,遂成差別。
一篇一篇的沒關係,
就是為了學英文的。
我記得一篇是講20年後,美國人都沒學校了,在家裏上課。這都40年了,還沒實現呢。
還有一篇講為什麽英語的餐桌上肉的名稱與肉來自的動物名不搭界,
因為英國被法國征服過,肉名都是法語,但是因為征服不徹底,
隻征服了貴族階層,養動物的老百姓還用英語,沒用法語,遂成差別。
• 這需要卡卡來證明一下,法語的動物名和肉名一樣嗎?我的理解是 -kittencats- ♀ (100 bytes) () 09/22/2023 postreply 11:24:25
• 有沒有我這樣的,從小忙著讀書以至於沒認真讀過一本大作書籍,哈哈有點繞口 -易路向北- ♀ (0 bytes) () 09/22/2023 postreply 11:27:57
• 書大部分都是沒用的。有了網絡, 節省了很多紙張,, -tt10- ♂ (0 bytes) () 09/22/2023 postreply 11:29:42
• Hundred Years' War & William the conqueror -Giantfan- ♂ (0 bytes) () 09/22/2023 postreply 11:32:46
• 英語裏麵很多食物的詞詞源來自法國,法國人會吃 -貓狗大戰- ♀ (0 bytes) () 09/22/2023 postreply 11:35:24
• The connoisseur, my lady -Giantfan- ♂ (0 bytes) () 09/22/2023 postreply 11:36:37
• 那時候看讀者文摘,精品文章真多。今年又頭腦發熱訂了,發現與印象中的完全不一樣了 -alwaysluck- ♀ (206 bytes) () 09/22/2023 postreply 11:59:05
• 我上學那時老師要求家裏都訂讀者文摘,很多作文是讀者文摘衍生出去的 -易路向北- ♀ (0 bytes) () 09/22/2023 postreply 12:37:41