要是在美國,因為狗的地位和孩子差不多,他這個調侃就無所謂。可是在中國,狗的地位太低了,他用習指示軍隊的話形容狗

來源: 紅辣椒66 2023-05-18 04:27:06 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (338 bytes)
本文內容已被 [ 紅辣椒66 ] 在 2023-05-18 04:28:40 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

就讓習政權不舒服。中國很多罵人羞辱人的話都是用狗,比如,某人不過是他老板的一條狗,狗仗人勢,某人連狗都不如,某人很猖狂,像得了狂犬病一樣。

他應該也不是無意的,因為他的狗的行為和那八個字沒啥聯係。他也算求仁得仁了。

所有跟帖: 

對,狗狗的地位差別太大,我們這裏的老美們,家裏狗狗地位超過已經成年的孩子。 -Oona- 給 Oona 發送悄悄話 Oona 的博客首頁 (0 bytes) () 05/18/2023 postreply 04:45:44

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”