在家整理東西時,決定對太爺爺留下的書(四角號碼字典是老爸的)做些保護工作。這些書七十年代來到南方,倒還保存得不錯,沒有受潮黴爛,沒有幹燥硬脆,沒有蟲蛀,隻是原本的布質封套受損散裂了。
原本犯愁著,和人家聊起,人家說,中國應該有古籍修複吧。一句話點醒夢中人。上網一查,還真有古籍修複師這麽個專業職稱呢。家裏的書算不上多古的古籍,書頁也不需要修複,隻需要新封套保護即可。
跑去省圖書館,想著找人接私活兒。一聊,小哥倒是實在,說活兒能接,不過他們收費高,不如去古玩市場找人做。又按他的推薦跑去省城某家古玩市場,問了一圈,最後一家店主說,另一家古玩城有人能做。再跑過去,果然有人能接活兒了。回家後量好尺寸,微信聯係,付款。又請表兄寫了書名,特快寄過來。等了三周,終於得空去取了。
話說,原本希望表兄按原書的字體來寫書名,可文人墨客自有其風騷。好吧,黃絹紙倒是看著不錯。
兩本繪圖東周列國誌的封套和扉頁上還有太爺爺的遺墨,工工整整的小楷。
加批袁了凡王鳳洲先生綱鑒合篡,書名讀了幾遍才讀明白。一查,相當於初中曆史教材。翻開看了看,一篇序就看得兩眼發花,後麵的正文還好,可批注又是滿眼密密麻麻的小字。煤油燈下,映雪讀書,難怪古時的老學究們都是深度近視眼,這得多少倍的放大鏡才能看清楚呀。
我之前量尺寸時考慮不周,過了幾日才想到,擔心封套做得小了。一試之下,居然沒問題!封套活兒做得糙,糙有糙的妙處,尺寸不精準,在我這邊出錯了的情況下,居然應了負負得正的道理。反正就一保護套,期望值達到了就好。
聊齋誌異 光緒三十年/1904年
加批王鳳洲袁了凡先生綱鑒合編 民國三年/1915年
繪圖東周列國誌 民國十年/1922年 (上下)
辭源 民國二十六年/1938年 (上下)
辭源續編 民國二十六年/1938
四角號碼 1952年
我老爸一直沒學會用新華字典,全家就他自己用四角號碼字典,這本舊了,前幾年又給他買了本新的。
這些也算是我家的傳家寶了。本來想著這趟就扛走,看老爸不舍的眼神,想想這些書在南方也都幾十年了,再過十年也沒啥。以後再說吧……