美國這邊relationship在這個語境下有特定的含義,一般是指穩定長期的關係,彼此exclusive和commit

來源: nydct 2023-03-23 06:25:32 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (36 bytes)

但尚未到engage的程度

所有跟帖: 

嗨,說中文不就明白了嗎。“頻繁約會,而不確定戀愛關係” -苗盼盼- 給 苗盼盼 發送悄悄話 苗盼盼 的博客首頁 (0 bytes) () 03/23/2023 postreply 06:27:33

對對,抱歉哈。我是覺得英文表達更準確,一時沒想到合適的對應文字 -nydct- 給 nydct 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/23/2023 postreply 06:30:32

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”