對,英國人叫 Stiff upper lip,尤其在官場和社交場合。意思也就是處亂不驚,控製個人情緒不受環境影響而激發。

本文內容已被 [ 明初 ] 在 2023-03-13 08:58:55 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

所有跟帖: 

太有畫麵感了哈。。 -圓西瓜- 給 圓西瓜 發送悄悄話 圓西瓜 的博客首頁 (0 bytes) () 03/13/2023 postreply 09:03:03

是這樣滴,通常叫 keep a stiff upper lip,直譯就是保持上唇不動。英國貴族特證之一 :-) -明初- 給 明初 發送悄悄話 明初 的博客首頁 (0 bytes) () 03/13/2023 postreply 09:08:46

請您先登陸,再發跟帖!