辛辛苦苦錄了一個 1個小時 + 的 speech video, 回想起來有句話有語法錯誤。反複想聽之任之還是重新錄。。。頭大。突然想到:可以幹脆把那句刪掉(可有可無, 自作多情 加的 “fancy”描述)。 趕快安裝 Adobe Premier Pro,。。。在PR 裏找到那幾秒的地方, 聽了下,覺得沒太大錯,應該可以蒙混過關:
正確說法: A is to B as C is to D 說成 A is to B as C to D。 (少了個 is 說的時候就覺得有點心虛)
懶得刪減了。
辛辛苦苦錄了一個 1個小時 + 的 speech video, 回想起來有句話有語法錯誤。反複想聽之任之還是重新錄。。。頭大。突然想到:可以幹脆把那句刪掉(可有可無, 自作多情 加的 “fancy”描述)。 趕快安裝 Adobe Premier Pro,。。。在PR 裏找到那幾秒的地方, 聽了下,覺得沒太大錯,應該可以蒙混過關:
正確說法: A is to B as C is to D 說成 A is to B as C to D。 (少了個 is 說的時候就覺得有點心虛)
懶得刪減了。
•
這個省略動詞完全沒問題吧?反正我經常見到這麽說。
-故鄉月最明-
♀
(0 bytes)
()
02/03/2023 postreply
12:57:33
•
對啊, 對比的 第二句 動詞一般可以省的。 說的時候有點不 sure.
-LexusOnly-
♂
(0 bytes)
()
02/03/2023 postreply
12:59:09
•
還好,要是沒有浪費這個時間也會浪費在網上:)
-故鄉月最明-
♀
(0 bytes)
()
02/03/2023 postreply
13:05:50
•
沒問題。別補錄了,忒麻煩。
-魔羯鼠養貓-
♀
(0 bytes)
()
02/03/2023 postreply
13:24:03
•
看來沒啥問題。不錄了。
-LexusOnly-
♂
(0 bytes)
()
02/03/2023 postreply
14:06:16
•
有AI就方便了:)))
-早春二月-
♀
(0 bytes)
()
02/03/2023 postreply
13:32:20