韓國教授:“全世界都用錯了"Chinese New Year"

來源: 又到了秋天 2023-01-21 15:36:05 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1187 bytes)
國誠信女子大學教授徐坰德表示,“Chinese new year”是全世界都在使用錯誤的詞語,並承諾將展開新的活動。
徐坰德表示:“我正在開展一場大規模的運動。將在世界範圍內被濫用的‘Chinese New Year’一詞改為‘Lunar New Year’。

另外,中國網民們湧到我的SNS上,通過留言進行無差別的攻擊。”他說:“在中國,農曆新年被稱為‘春節’。
翻譯成英語的時候也用‘Spring Festival’來表達,從上古時代祭祀上天的慶典開始的‘春節’,其實每當王朝
交替的時候,舉辦日期也會經常改變,從約兩千年前的漢朝開始就固定在了農曆1月1日”。他強調:“也就是說,
和Lunar New Year是從由來到意義完全不同的節日。但是必須糾正中國人文化霸權主義的想法,把亞洲地區的
普遍文化當作中國獨有的文化向全世界宣傳的做法。”他還下定決心轉換錯誤的表述:“無論如何,讓我們試一試
誰會贏。我們會在幾年內把它全部換掉。”

所有跟帖: 

歐洲這裏早就用 Lunar New Year啊, 畢竟歐洲的亞洲人絕大部分都是越南人. -berlinsky- 給 berlinsky 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/21/2023 postreply 15:36:58

又是韓國教授,真的是煩死了! -jenda123- 給 jenda123 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/21/2023 postreply 15:46:00

隨便了, 喜歡怎麽叫, 怎麽叫. -berlinsky- 給 berlinsky 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/21/2023 postreply 15:47:08

可是Lunar New year 聽起來很蠢,叫spring festival 不行嗎? -Urbandreamer- 給 Urbandreamer 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/21/2023 postreply 16:17:28

真可恥,有好幾個國家“Chinese New Year”都是官方用語,lunar New Year 根本就是錯誤的說法, -Urbandreamer- 給 Urbandreamer 發送悄悄話 (33 bytes) () 01/21/2023 postreply 16:16:24

為了政治正確應該選用Spring Festival我記得以前學英文時 -外鄉人- 給 外鄉人 發送悄悄話 外鄉人 的博客首頁 (30 bytes) () 01/21/2023 postreply 16:18:37

德國的白左早就用 lunar New Year 了 -berlinsky- 給 berlinsky 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/21/2023 postreply 16:27:28

越南語 --- T?t Trung Qu?c -berlinsky- 給 berlinsky 發送悄悄話 (125 bytes) () 01/21/2023 postreply 18:16:36

LUNAR這個稱呼其實並不準確。因為中國農業立法其實是個陰陽曆。老外一知半解,所謂的政治正確。但是沒有宗番的曆史認識。 -Windy2009- 給 Windy2009 發送悄悄話 Windy2009 的博客首頁 (434 bytes) () 01/21/2023 postreply 19:37:12

JAPAN,KOREA已經變成了在文化上要蓋過中國老大哥的意思。結果中國人是弄的很蒼白無力。幾十年來我都目睹中國這種懦弱 -Windy2009- 給 Windy2009 發送悄悄話 Windy2009 的博客首頁 (200 bytes) () 01/21/2023 postreply 19:45:00

態度稍微猛一些,別人又會說你戰狼了 -柯林伍德- 給 柯林伍德 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/22/2023 postreply 06:27:04

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”