但是至少好理解了
有點這個意思。其實那本書名字譯的不好。後來有譯成生命中不能承受的輕,也不是特別好
所有跟帖:
• 是的 也模模糊糊的感覺是這個意思 但是具體到什麽事就不知道了 -山丘-- ♀ (0 bytes) () 01/15/2023 postreply 10:41:57
• 哥覺得être更像是“存在” -苗盼盼- ♂ (0 bytes) () 01/15/2023 postreply 10:46:34
• 生命的兩個方麵?有輕有重?我們思考的時候上帝會不會發笑啊 -早晨從中午開始- ♀ (0 bytes) () 01/15/2023 postreply 10:49:04