今天早上廣播學習到:Speakership 不是Leadership

來源: 胡雪鹽8 2023-01-09 08:39:36 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (29 bytes)
本文內容已被 [ 胡雪鹽8 ] 在 2023-01-09 08:39:56 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

這ship不是那ship

所有跟帖: 

翻譯:話癆船不是領頭船 -苗盼盼- 給 苗盼盼 發送悄悄話 苗盼盼 的博客首頁 (0 bytes) () 01/09/2023 postreply 08:44:31

所以要歪樓 -天蠶- 給 天蠶 發送悄悄話 天蠶 的博客首頁 (0 bytes) () 01/09/2023 postreply 08:45:14

應該是帶大家做廣播體操 -胡雪鹽8- 給 胡雪鹽8 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/09/2023 postreply 08:45:16

哈哈哈哈哈 -故鄉月最明- 給 故鄉月最明 發送悄悄話 故鄉月最明 的博客首頁 (0 bytes) () 01/09/2023 postreply 08:46:12

哈哈。翻譯太準了。 -iBear- 給 iBear 發送悄悄話 iBear 的博客首頁 (0 bytes) () 01/09/2023 postreply 08:47:46

老太太癆了無數年,還蒙頭發大財 -胡雪鹽8- 給 胡雪鹽8 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/09/2023 postreply 08:49:19

文字遊戲。主席,總統,國會領袖,不是leadership? -beijingconnection- 給 beijingconnection 發送悄悄話 beijingconnection 的博客首頁 (0 bytes) () 01/09/2023 postreply 08:53:01

沒有啥實權 -胡雪鹽8- 給 胡雪鹽8 發送悄悄話 (34 bytes) () 01/09/2023 postreply 08:58:02

直譯:發言人 -外鄉人- 給 外鄉人 發送悄悄話 外鄉人 的博客首頁 (185 bytes) () 01/09/2023 postreply 08:59:11

發言能力和領導能力,老中都能很直接的翻譯成“船”?發言”船“,領導“船”?自己讀出來都不通? -hhtt- 給 hhtt 發送悄悄話 hhtt 的博客首頁 (0 bytes) () 01/09/2023 postreply 09:14:53

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”