與西方文化相比,中國文化有它的局限性。對於中國人思維的局限,我任為是源於中國文化,不是中國文字。

來源: ZoyaWashington 2017-02-27 13:26:42 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (730 bytes)
回答: 幾句話談語言文字對人的束縛akuan2017-02-27 03:42:49

Chinese language has its limits. Still Chinese the language is sophisticated enough to handle modern society, as you can translate verything from English to Chinese, sometimes with lots of work.

In comparsion, Chinese culture has bigger problems. I think the core belief of Chinese culture is social darwinism -- fittest survive and every man for himself. It is more suited for a pre-civilized society and that is why China is having a hard time connected to the rest of the world.

The day Chinese start to practice what Confucius said 2000 years ago"treat people the way you want to be treated", I consider that day Chinese finally come out of stone age.

 

所有跟帖: 

確實,文字是文化的載體,很難分開,文化應是主導因素,但有時文字也有能動性,並不總是被動地被文化支配 -akuan- 給 akuan 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/27/2017 postreply 20:01:07

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”