人民日報微博上給出了幾十個易讀錯的漢語詞語,除了播音員,估計很少有人能全部讀對,很多平時你掛在嘴邊的詞,其實你一直讀錯了,不信你先看看這幾個詞的正確讀音:
暈(yùn )船,不讀暈(yū)船
一起學習、掌握一下吧。
“色子”和“骰子”,居然是這樣的讀的!
來源:人民日報微博
更多我的博客文章>>>
人民日報微博上給出了幾十個易讀錯的漢語詞語,除了播音員,估計很少有人能全部讀對,很多平時你掛在嘴邊的詞,其實你一直讀錯了,不信你先看看這幾個詞的正確讀音:
暈(yùn )船,不讀暈(yū)船
一起學習、掌握一下吧。
“色子”和“骰子”,居然是這樣的讀的!
來源:人民日報微博
• 將它們都變成多音字好了,於己方便,與人方便 -lisi- ♀ (0 bytes) () 01/10/2016 postreply 12:27:03
• 有些聲調不準確但在詞匯,成語裏基本上不影響交流。關鍵是漢字要認識。很多時候識字不知音,或知音不識字,一時可能對生活 -金色的雨- ♂ (140 bytes) () 01/10/2016 postreply 13:06:15
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy