轟動中美的一首詩

華盛頓郵報在2008年5月18號(星期天;英文在中文下)刊登了這首詩, 'What Do You Really Want From Us?' 作者不詳/不能肯定。 我在網絡上看到有關這個作者的一篇文章 (請看這裏):稱林教授不是詩的作者。 中文翻譯是從這裏來的 。 雖然不是句句都同意但是多數有同感,分享於此。

       我們是東亞病夫時,我們被說是黃禍;
我們被預言是下一個超級大國了,我們被指是主要威脅。
那時我們閉關自守,你走私鴉片來強開門戶;
我們擁抱自由貿易了,你責罵我們搶走你的飯碗。
那時我們風雨飄搖,你鐵蹄犯境要求機會均等;
我們要整合破碎的山河,你說我們“入侵”……
我們試行馬列救國,你痛恨我們成為異己分子;
我們擁抱資本主義了,你又恨我們當了資本家。
當我們的人口到達十億,你說我們在摧毀地球;
我們要限製人口了,你說我們踐踏人權。
那時我們一貧如洗,你視我們賤如狗;
我們有鈔票借給你了,你怨我們令你國債累累。
我們發展工業了,你說我們是汙染者;
我們有貨品賣給你了,你說我們是地球暖化的因由。
我們購買石油,你說我們榨取兼滅族;
你們為石油開戰,你說是為了解救生靈。
那時我們動亂無序,你說我們沒有法治;
現在我們要依法平暴,你說我們違反人權。
我們靜默無聲時,你說我們欠缺言論自由;
我們不再緘默了,你說我們是被洗了腦的仇外暴民。
為什麽你這樣憎恨我們?我們想知道。
“不”,你說,“我不恨你們。”
我們也不恨你;隻是,你了解我們嗎?
“當然了解”,你說。“我們消息多的是,有 AFP、CNN、還有BBC……”
那麽你究竟要我們怎樣生存?
回答之前,請仔細的想一想……因為你的機會不是無限的。
已經夠多了……這個世界容不下更多的偽善了。
我們要的是同一個世界,同一個夢想,靖世太平。
這個寬廣、遼闊的藍地球, 容得下你們,容得下我們。

'What Do You Really Want From Us?'  

Sunday, May 18, 2008

This poem appeared on the Internet in March and has since gone viral, popping up on thousands of blogs and Web sites, in both English and Chinese. Its authorship could not be confirmed.


When we were the Sick Man of Asia,
We were called the Yellow Peril.
When we are billed as the next Superpower, we are called The Threat.
When we closed our doors, you launched the Opium War to open our markets.
When we embraced free trade, you blamed us for stealing your jobs.
When we were falling apart, you marched in your troops and demanded your fair share.
When we tried to put the broken pieces back together again, Free Tibet, you screamed. It was an Invasion!
When we tried communism, you hated us for being communist.
When we embraced capitalism, you hated us for being capitalist.
When we had a billion people, you said we were destroying the planet.
When we tried limiting our numbers, you said we abused human rights.
When we were poor, you thought we were dogs.
When we lend you cash, you blame us for your national debts.
When we build our industries, you call us polluters.
When we sell you goods, you blame us for global warming.
When we buy oil, you call it exploitation and genocide.
When you go to war for oil, you call it liberation.
When we were lost in chaos, you demanded the rule of law.
When we uphold law and order against violence, you call it a violation of human rights.
When we were silent, you said you wanted us to have free speech.
When we are silent no more, you say we are brainwashed xenophobes.
Why do you hate us so much? we asked.
No, you answered, we don't hate you.
We don't hate you either,
But do you understand us?
Of course we do, you said,
We have AFP, CNN and BBC. . . .
What do you really want from us?
Think hard first, then answer . . .
Because you only get so many chances.
Enough is Enough, Enough Hypocrisy for This One World.
We want One World, One Dream, and Peace on Earth.
This Big Blue Earth is Big Enough for all of Us.

所有跟帖: 

哎,有什麼好轟動的。不就是綿羊對獅子的喃喃自語嗎?獅子從來不關心綿羊的看法。 -jimkuan123- 給 jimkuan123 發送悄悄話 (114 bytes) () 06/15/2015 postreply 11:42:14

美國這叫心理優勢,引領輿論潮流。中國害怕得罪美國,不敢譴責美國,沒有毛主席引領世界輿論潮流的本領,美名:韜光養晦。 -Weipan- 給 Weipan 發送悄悄話 Weipan 的博客首頁 (0 bytes) () 06/15/2015 postreply 11:58:37

中! 全詩不過怨婦情節在作怪... 試圖以他人的看法/做法來評介自己, 其本質根源是 -hillhawkus- 給 hillhawkus 發送悄悄話 hillhawkus 的博客首頁 (37 bytes) () 06/15/2015 postreply 18:21:52

+1 -Weipan- 給 Weipan 發送悄悄話 Weipan 的博客首頁 (0 bytes) () 06/15/2015 postreply 19:25:40

中國經濟要領導各國走向富裕,輿論也要引領世界。抱怨與受苦的口氣,隻能當小媳婦。要學毛主席。 -Weipan- 給 Weipan 發送悄悄話 Weipan 的博客首頁 (0 bytes) () 06/15/2015 postreply 12:11:40

文革就是中國輿論在世界成功的典範,毛主席與中國的威望就是那時建立的。否則,中國不能成為世界一極 -Weipan- 給 Weipan 發送悄悄話 Weipan 的博客首頁 (6 bytes) () 06/15/2015 postreply 12:22:00

看看那些辮子戲,宮廷陰謀戲,如何與毛澤東時代充滿朝氣建設國家,人人 互相關心·幫助友好文化氛圍相比? -Weipan- 給 Weipan 發送悄悄話 Weipan 的博客首頁 (207 bytes) () 06/15/2015 postreply 12:49:09

文革帶領中國走向世界舞台,很大程度上是輿論勝利,好好學學毛主席是如何引領世界潮流。 -Weipan- 給 Weipan 發送悄悄話 Weipan 的博客首頁 (6 bytes) () 06/15/2015 postreply 12:57:31

小媳婦式的自虐,一心一意地不斷表白:想做美國的老婆。 -NiceJing- 給 NiceJing 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/15/2015 postreply 13:07:34

羊說:草原這麽大,足夠容得下羊群和狼群,和平共處不行嗎?狼:那取決於你肯不肯讓我吃你身上的肉了 -Twinlight- 給 Twinlight 發送悄悄話 Twinlight 的博客首頁 (172 bytes) () 06/15/2015 postreply 16:04:20

請您先登陸,再發跟帖!