第12屆全國人大會議將於2013年3月17日上午閉幕,屆時新一屆中國政府國務院總理、副總理將舉行中外記者招待會,建議從此次記者招待會開始取消英語翻譯,展示新一屆政府的新風貌—— 講究實效,節約時間,提高漢語言的國際地位。
中國是聯合國常任理事國,中文是聯合國法定用語言文字,漢語是最好的語言文字之一,在中國舉行的記者招待會理應全程使用中文,這是大國形象的必要組成內容,也是向全世界推廣漢語 的重要途徑。筆者曾在互聯網撰文《該取消中外記者招待會的英語翻譯了》,多次呼籲全國人大、全國政協、外交部的記者招待會全程使用中文,樹立大國形象要從取消記者招待會英文翻譯 做起。
數十年來,每逢全國人大、全國政協開會,都要舉行多場中外記者招待會,每場中外記者招待會都要設英語翻譯,提出問題的記者、回答問題的官員(包括民主黨派負責人)說的話,都要再 翻譯成英語或漢語,導致時間的浪費和效率的底下,而且有損中國語言文字的國際地位。有鑒於此,筆者強烈要求立即取消中外記者招待會的英語翻譯,並廢除“全民學英語”和“升職考英 語”等提法和做法。
1、漢語言文字是聯合國使用的語言文字之一,在中國領土上的外交活動(包括中外記者招待會等),應該隻使用漢語言。
2、漢語言文字是世界使用人口最多的語言文字,外國人包括外國記者應該入境隨俗,尊重中國漢語,並盡可能使用中國漢語。
3、眾所周知,語言文字是一個國家最重要的軟實力之一,語言文字也是生產力。因此,中國的漢語言文字是中國最重要的軟實力之一,也是中國生產力的重要組成部分,應該得到中國政府的 大力支持和維護,必要舉措之一就是在中外記者招待會突出漢語的國際地位,停止提供英語翻譯。
4、改革開放以來,世界越來越多的人在積極學習漢語言文字。事實上,美歐媒體積極開設中文版,美國出版社也在積極出版中文書(筆者撰寫的全新的生物學專著《生命智力簡史——生命智 力學暨智因進化論》就是在美國學術出版公司出版的中文版)。與此同時,中國政府還在花大筆資金在世界各國舉辦孔子學院教外國人學習中文。在這種情況下,中國政府沒有必要再在中外 記者招待會上提供英語翻譯。
5、在中國的絕大多數外國記者都懂中文,沒有必要再為他們提供英語翻譯。對於那些還聽不懂中文的外國記者來說,停止提供英語翻譯,能夠催促他們積極學習中文。
6、在中外記者招待會上停止提供英語翻譯,能夠節約記者招待會的一半時間,能夠提高記者招待會一倍的效率。
7、中國政府為外國人提供英語翻譯,也是一種不小的開支,而這項開支理應由外國人自己來承擔,不應該由中國老百姓買單。事實上,世界主要大國的記者招待會,並不提供另一種語言的翻 譯,在這方麵中國早就該與國際接軌了。
8、為了有效地提高漢語言文字在世界的地位和應用的普及程度,中國政府有必要采取一係列舉措,既要廢除“全民學英語”的提法,也要廢除在求職、升職、學位等方麵強行考核英語的規定 。事實上,“全民學英語”和“升職考英語”已經讓中國人付出了沉重的代價,有太多的人無奈地把大量時間浪費在沒有多少用處的英語上;而且,“全民學英語”、“升職考英語”在客觀 上把英語抬高在中國漢語言文字之上,對中國語言文字在世界的應有地位和作用造成嚴重的打擊。因此,必須立即予以糾正。
王紅旗: 樹立大國形象從取消記者招待會英文翻譯做起
所有跟帖:
•
頂兩個。
-楊子-
♂
(0 bytes)
()
03/08/2015 postreply
21:42:16
•
對, 自我接鬼,,,
-弓尒-
♂
(0 bytes)
()
03/08/2015 postreply
21:52:25
•
支持一個。為推廣漢語,可以像美國人一樣,由政府直接或間接提供少量款項,給在華外國人提供某些免費或低收費的培訓。漢語如果真能推廣開
-黨戴飆-
♂
(294 bytes)
()
03/08/2015 postreply
22:26:14
•
從某個角度講,英語霸權是殖民主義曆史痕跡;中國人在中國需要英語翻譯是半殖民地曆史痕跡。
-齊鷗-
♂
(0 bytes)
()
03/09/2015 postreply
06:17:11