他在《外交》雜誌裏(已被翻成英文)的原話是:
“For the [world’s] four Chinese-speaking regions — Taiwan, Singapore, Hong Kong, and mainland China — the longer the colonization, the more advanced a place is. It’s rather embarrassing. Singapore is better than Hong Kong; Hong Kong is better than Taiwan; Taiwan is better than the mainland. I’m speaking in terms of culture. I’ve been to Vietnam and mainland China. Even though the Vietnamese are seemingly poor, they always stop in front of red traffic lights and walk in front of green ones. Even though mainland China’s GDP is higher than that of Vietnam, if you ask me about culture, the Vietnamese culture is superior.”
這句話,被你刪去了他話裏“在全球四個華語地區(台灣,新加坡,香港,中國大陸)”的定語。然後被你拿來做美國脫離英國殖民的文章,忽悠沒看過原文的讀者。究竟是何用心?引用某人的話,至少應該把話引用全吧。
而且柯文哲說的主要是文化說:“不好意思的講,就文化而言,新加坡比香港好,香港比台灣好,台灣比中國大陸好,”殖民的時間長度,在他看來是和文化變革的深度廣度成正比。美國和英國在十八世紀晚期,文化上等差別比起東西方的文化差別,可能不值一提吧。他所說的事,和美國脫離英國殖民根本不挨著。
柯文哲的原話是:“在全球四個華語地區,被殖民的曆史越久,這個地方就越進步。”這句話適用於美國擺脫英國殖民嗎?應該把話引用全吧。
所有跟帖:
• -1, 那為什麼他謊稱是翻譯錯誤, 他沒這樣講. 應該把事情講全吧. -tzuuyi- ♂ (0 bytes) () 02/23/2015 postreply 19:35:28
• 我隻看到他的講話英文翻譯和聽到講話錄音。他講話後又發生了什麽(說是翻譯錯誤還是其他),並不影響我對樓主的反駁。 -Sic~semper~tyrannis- ♂ (873 bytes) () 02/24/2015 postreply 08:30:51