繁、簡體字的爭論
1995年,電視上中央台的播報員說:「最近社會上有繁體字回潮的現象。據統計在上海居然有百分之八十的中外合資企業,其招牌是用繁體字。」並接著訪問一業者:「為何要用繁體字?」受訪者答說:「我們是中外合資,用繁體字可表現我們的風格。」記者接著說:「對不規範文字的整頓,已刻不容緩。」
清華大學建築係彭培根教授是在台完成大學教育,赴美留學後返回大陸已十多年,他拿起筆在紙上邊說邊寫道:「有些字改成簡體字實在不對勁!像中華的『華』,改成『華』,那不是人拿匕首十年亂一回,中國能不亂嗎?」又如『親』,改成『親』,那不是造成親人不相『見』嗎?」,「工廠」改成「工廠」,裏麵空空如也,怎麼生產?「還有”聽”,是用耳對心把對方當王爺,現在是「 聽 」,所以年青人一開口就斤斤計較」.
黨委書記賀美英教授說:「我們清華大學的招牌,幸好是毛主席的手跡,所以可以掛繁體字。」
彭教授又說,有些字倒是改得好,如「開」改成「幵」表示改革開放是沒有門限的,會一直走下去。還有一個字也改得好,就是「驚」改成「驚」,我們提到北京就心驚膽跳。