在10月28日“世界男性健康日”之前不久,一項在中國開展的性學新研究的報告公之於眾。它用玩笑和同情的語氣寫成,在互聯網上快速傳播。
這個主題在中國吸引的注意力不比在其他地方少:至少自20世紀90年代初毛澤東時代的嚴重壓製放鬆以來,中國就在進行一場性革命。
- 查看大圖
Courtesy of Mr. Zhang
張躍宏
這份名為《性福中國藍皮書》的報告顯示,由於過度勞累和壓力過大,中國男人出現了高度陽痿,在數以千計的受訪者中,隻有略超過半數的人能實現充分勃起。文中將充分勃起形容為“黃瓜”。(相反的狀況則為“豆腐”。)
這項研究由中國性學會和兩家中國保健刊物發起,受到了出品勃起功能障礙藥物萬艾可(Viagra)的輝瑞公司提供的支持。北京大學第三醫院泌尿科醫生薑輝是報告的作者之一,在他看來,這項研究提供了更多的證據,表明中國男人需要幫助——最好是使用處方藥,比如萬艾可和希愛力(Cialis)。
在接受電話采訪時,薑輝拒絕透露輝瑞公司究竟為這項研究提供了怎樣的支持,以及為什麽報告中建議把輝瑞的產品作為首選治療方式。普林斯頓大學(Princeton University)東亞研究領域的教授張躍宏在電子郵件中表示,用科學術語來說,這份調查由於方法學上的原因,“顯著性非常有限”。但從另一個層麵上來看,它很有意義。
“這可以當作一個標誌,表明大家對該主題的研究一直很感興趣,” 張躍宏說。他的書作《陽痿的流行:當代中國的男科醫學和性欲》(The Impotence Epidemic: Men’s Medicine and Sexual Desire in Contemporary China)將於明年出版。
在張躍宏看來,這種“流行”的主要意義是,隨著中國男人變得更願意尋醫問藥,性無能問題的可見度提高了。這反映了在當今中國的男性和女性中,欲望的性質正在發生變化。
他說,從這個層麵上講,不同於《性福中國藍皮書》那充滿危機感的語氣,“陽痿的流行”實際上可能具有“積極”意義。
“在男科診所進行的人類學實地調查中,我發現,我們不能肯定,和以前相比,現在患上陽痿的中國男性人數更多,”他說。
“我們確信的反而是,有更多的陽痿男性被鼓勵打破沉默,向醫生尋求治療,”他說。“這種趨勢反映了如今中國人——無論男女——想要滿足性欲的總體傾向。”
在為寫書做準備的過程中,張躍宏采訪了約350對夫婦,發現了相關心理及生理因素的大量證據。其中一些可以說具有明顯的中國特色。
“我采訪的很多男性和女性中,男方性能力的起起落落,可能與一個人的社會地位有關,”他表示。
饑荒和政治暴力帶來的創傷有可能構成問題。在經濟改革中失去了有保障的體製內工作,或者為了做成生意,不得不與同事或官員一起過度飲酒或嫖娼,也會產生這種影響。
歸根結底,這關乎中國對現代性的追求,張躍宏說。
“在中國曆史上,用來指性欲的‘欲’這個字往往含有貶義,”張躍宏寫道。
性常常用“色”(欲望)和“淫”(猥褻或淫蕩)這樣的字眼來表達。在世界各地講漢語的地區,包括香港和台灣,這些詞仍然很常用。
“以前,性快感曾是性行為的一種功用,但在毛澤東時代結束之前,性欲的滿足從來沒有如此公開合理地受到鼓勵,尤其是自20世紀90年代之後,鼓勵就更多了,”他說。“此外,無論是滿足性欲本身,還是籠統而言滿足個性化的欲望”,對於中國人作為“現代人”的自我存在感來說,“從未如此重要過”。
在薑輝看來,中國男人還是太不願意尋求幫助。他希望這項調查可以幫助教育人們了解性問題。“人們還是缺乏這方麵的知識,”他說。
狄雨霏(Didi Kirsten Tatlow)是《紐約時報》駐京記者。