And they don't promise friends things they can't deliver for sure.
They don't want to make promises when they have doubts, which might make people think that they are not as friendly or open-hearted. But they often surprise people when they deliver favors/help unexpectedly.
上海人不喜歡占別人便宜, 也不喜歡別人占他們便宜,
所有跟帖:
•
太好,太對了!!哪裏都有好的人和不好的人,不要欺負善良的上海人,但對MEAN的也不要客氣。但人們往往都是碰到MEAN的搞不過人家
-ZELINA25-
♀
(126 bytes)
()
11/04/2014 postreply
12:52:06