所以應該用中性的稱呼,比如“解放”後要改稱“建國”後。
所有跟帖:
• 建國又不如建政來得確切。 -老商- ♂ (0 bytes) () 07/28/2014 postreply 18:28:14
• 共產黨更喜歡"建國",他們已經在用了,隻是不應該再用“解放”了。 -小矛- ♂ (48 bytes) () 07/28/2014 postreply 22:14:00
• 放棄解放一詞就意味著對千百萬為了人民的解放而犧牲的人民烈士的背叛。 -pta- ♀ (0 bytes) () 07/29/2014 postreply 11:46:27
• 本質上就是叛徒。 -pta- ♀ (0 bytes) () 07/29/2014 postreply 11:47:13