美劇迷調侃中國網絡審查 (zt)

來源: v5 2014-04-28 22:51:24 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (8949 bytes)
NEW YORK TIMES
美劇迷調侃中國網絡審查
時報看中國MIA LIBREE FENG2014年04月29日
Ng Han Guan/Associated Press
美國電視劇的中國粉絲們因政府審查機構下令視頻網站刪除他們喜愛的美劇而感到沮喪,他們把沮喪化為創造力,為挽救一些美劇免遭封殺,模仿共產黨的習慣用語為這些美劇編寫了滑稽的劇情描述。
上周五,中國負責監督廣播電視的最高部門、國家新聞出版廣電總局下達命令,要求網站下架《生活大爆炸》(The Big Bang Theory)、《傲骨賢妻》(The Good Wife)、《海軍犯罪調查機構》(NCIS),以及《律師本色》(The Practice)這幾部美劇。在流媒體視頻網站工作的人員說,與過去的情況不同,審查者這次沒有給出禁播的原因。
許多網民對《生活大爆炸》中槍尤其而感到吃驚。這部CBS連續劇如今已播放到第7季,該劇講述的是3個物理學家和一個工程師與一個漂亮的女鄰居之間不可思議的友誼。這部情景喜劇幾乎與政治不沾邊,隻不過在第4季某一集中提了“中國簽餅廠裏的犯人”,這也許離觸犯紅線有點過近了。最近幾年來,中國觀眾對這部喜劇頗為入迷,被禁播前,它在中國視頻流媒體網站上已累計有10億多人次觀看。
如今在這部美劇的搜狐網站頁麵上隻顯示著:“因為政策原因無法提供觀看。”此前,在該網頁上可以看到該劇前7季的所有劇集。
禁播的消息在周末逐漸傳出,周末是很多人看電視劇的黃金時間,這使得美劇迷們到社交媒體上去表達他們的驚訝,有不少人也表達了憤怒。然而,當他們發帖為保留網上其他熱播劇目求情時,盡管這隻是講給中國觀眾的警世故事,但他們也展現出了使用政治正確辭藻的才華。
Nathaniel Bell for Netflix
比如:
@新聞傳播學研寫道:“《紙牌屋》(House of Cards)講的是資本主義國家總統殺人不眨眼的凶殘故事。 ”
@衣錦夜行的燕公子寫道:“《行屍走肉》(The Walking Dead),看名字就知道諷刺了在資本主義製度下人民精神空虛,隻知道吃喝享樂,都變成了行屍走肉。”
“《老友記》(Friends)表現了資本主義私有製導致的人類本性的迷失和腐化墮落,道德敗壞,人欲橫流。劇中六個男女主角都有嚴重的生活作風問題,由於在紙醉金迷的資本主義社會裏找不到自己的方向,他們隻能縱情聲色,放縱自己的私欲,隨隨便隨就和人上床,未婚同居,頻繁更換性伴侶,其中幾個甚至互相搞在一起。對於盲目向往資本主義生活方式的青年來說,這部劇無疑是當頭棒喝,敲響警鍾。”@劉毅寫道。
“《國土安全》(Homeland)劇中女特工患有嚴重的精神疾病,竟然能瞞過主管人員而長期保住工作。更荒謬的是,女主角的生活作風極其腐化不堪,竟然在策反敵人的過程中與其發展出長期的不正當男女關係,成為破壞對方家庭的小三。全局講述美國情報機構內部管理的混亂,深刻揭露了美帝國主義借反恐之名在全球範圍內大行恐怖主義的醜惡行徑。”@劉毅寫道。
“《摩登家庭》(Modern Family)表現了資本主義社會扭曲的家庭關係:一個出身貧寒的拉美移民婦女,為了跳出貧民窟,而委身年齡可以當自己父親的富老頭;一對撫養三個未成年子女的中年夫婦,沉重的經濟壓力和社會負擔,讓他們的心理變得極其扭曲;一對男青年,為了滿足自己的不良趣味而長期同居,還從第三世界國家領養小女孩排遣空虛寂寞的生活。這部劇是我國社會主義文明建設和構建新型社會主義家庭十分重要的反麵教材。”@劉毅寫道。
“《破產姐妹》(Two Broke Girls)裏的小餐館,老板、收銀員、服務員終日互相挖苦攻擊,生動形象地表現了人們互相之間的勾心鬥角和爾虞我詐,深刻揭露了資本主義社會人與人之間缺乏溫情的醜惡現狀,同時也深刻表現了貧困的無產階級(Max和Caroline)和資本家(Han Lee)之間不可調和的社會矛盾,對鞏固社會主義建設有著深遠的啟示意義。”@劉毅寫道。
由於官方沒有給出禁播《生活大爆炸》的原因,新浪微博上一名評論者給出了他認為的政府審查者的邏輯:
@赤木辛未寫道:“《生活大爆炸》講述了四位科學青年由於錯誤地投身資本主義科研事業,最終導致大齡未婚,買不起房長期蝸居在不足150平的房內以垃圾食品為生,尚有一名印度裔口舌殘疾患者長期蹲坐在地上進食的慘象。深刻揭示了西方社會種族歧視、社會不公、女性生活腐朽的現實,對我國大批盲目尋求移民的青年具有極強的警示作用。”
至於《傲骨賢妻》:
@萬戈雜記寫道:“‘傲骨賢妻’講述了一個遭受丈夫欺騙的家庭主婦憤而自立自強,終於成為一名成功女律師的女性勵誌劇。當然,此劇還揭露了所謂資本主義民主和法律的黑暗、腐敗和漏洞,尤其是這點,就灰常適合上CCTV法製頻道。”
過去也曾發生過對網上的外國電視劇下禁令的事情,網站工作人員稱,他們還被告知,政府正在計劃在今年對網上的外國劇做出進一步的管理。今年早些時候,《黑名單》(The Blacklist)的兩集被從視頻網站下架,可能是因為這兩集的情節涉及了一名中國間諜和細菌戰。但是,最近遭禁播的熱門美劇加深了人們的一種印象,即對外國影劇的審查可能很任意。周日晚,國家電視台中央電視台開始在一個免費頻道播放漢語配音版的《權力的遊戲》(Game of Thrones),該片充斥著裸體和暴力。(此前人們可以在一個付費頻道,觀看該劇有中文字幕的英文版。)
然而,盡管美劇迷們也許大失所望,但最終遭受最大損失的可能會是這些經營流媒體視頻的網站。中國的流媒體視頻行業由私營公司主導,這在中國娛樂領域來說是少見的,這些公司與像NBC和CBS這樣的外國電視台網簽有合同。合同往往是多年的,這意味著,如果由於某種原因,這些中國網站不能繼續播放節目的話,它們可能會遭受不少損失。
本文內容版權歸紐約時報公司所有,任何單位及個人未經許可,不得擅自轉載或翻譯。

所有跟帖: 

美國世界一流的網絡監控與中國網絡審查是半斤對八兩。 -studyhistory- 給 studyhistory 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/29/2014 postreply 07:25:29

網絡監控與網絡審查過濾哪裏是一回事呀!監控隻是看著,並不影響你用啊。過濾就好多網站 -asiancarp- 給 asiancarp 發送悄悄話 (70 bytes) () 04/29/2014 postreply 16:00:39

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”