人民日報:WiFi、iPhone等外語詞傷害漢語純潔性

來源: 打虎拆屋 2014-04-25 10:04:17 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (6738 bytes)
人民日報:CEOMBACBDVIPPM2.5,大量外語詞不經翻譯就見諸報端。這樣的“零翻譯”,不知有多少讀者看得懂?專家表示,“零翻譯”的外語詞,破壞了漢語言文字的嚴整與和諧,深層次說,也消解了中國文化精深而豐富內涵。
 
@壹讀:【要保持漢語純潔 該怎麽說話?】人民日報刊文稱使用iPhoneWifiPM2.5等詞破壞了漢語純潔性,要抨擊這種現象*****/8sQuKxT。於是,壹讀君精心編寫了《以後怎麽說話指南》,建議人手一本認真學習,歡迎各位壹堆飯補充~


 
@五嶽散人 :【人民日報:大量外語直接使用破壞漢語純潔健康】WiFiCEOMBACBDVIPPM2.5,大量外語詞不經翻譯就見諸報端。不知有多少讀者看懂?———完全沒明白漢語有什麽純潔的地方。您推廣簡體字這麽多年,純潔麽?去掉日本翻譯過來的現代詞匯,您會說話麽?健康是不斷前進,老處女健康個屁啊。
 
@王豐_in_the_south: 來自“維基百科”: 舉凡“電話”、“社會主義”、“資本主義”、“幹部”、“藝術”、“否定”、“肯定”、“假設”、“海拔”、“直接”、“警察”、“雜誌”、“防疫”、“法人”、“航空母艦”都是屬於和製漢語日語借詞。 -- 不要這些,想亡國亡黨嗎?
 
光遠看經濟 :做個總結:竊以為,該日報在曆史上幹得那些壞事,什麽畝產百萬,以及助紂為虐的很多社論對漢語純潔性的破壞遠甚於CEOIpad等外來詞匯,CEO也許隻偷窺了漢語純潔的身體,但人民日報說過的那些無恥的謊言卻直接強奸了漢語的靈魂。
 

所有跟帖: 

恐怕MP3,DVD翻成漢語比不翻更讓人看不懂 -笑天下大事- 給 笑天下大事 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/25/2014 postreply 11:19:09

人民日報確實很蠢,但也不至於蠢到這個地步吧?您肯定是人民日報發表的文章? -相當冷靜- 給 相當冷靜 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/25/2014 postreply 13:41:01

人民日報感謝支持! -26484915- 給 26484915 發送悄悄話 26484915 的博客首頁 (5570 bytes) () 04/25/2014 postreply 14:37:43

明明是翻譯工作者要求加薪的文章麽。 -pta- 給 pta 發送悄悄話 pta 的博客首頁 (0 bytes) () 04/25/2014 postreply 15:09:22

難道就不能理性平和地批評討論嗎? 一切錯誤都可以說是愚蠢的,也可以說是難免的 回複:人民日報:WiFi、iPhone等外語詞傷害 -Chiyankun- 給 Chiyankun 發送悄悄話 Chiyankun 的博客首頁 (0 bytes) () 04/25/2014 postreply 18:04:18

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”