首先是有了分裂的歐洲的現實存在,然後才有了支撐和符合這個存在的理論。政治多元化的現實在先,政治多元化的理論在後。
先有了分裂的存在,然後才有了分裂分製的思想和理論。這有點兒像我們常說的生產力經濟基礎決定上層建築,而上層建築反過來促進或製約生產力發展。
滑稽之處在於,歐洲人西方人想要把他們因失敗而產生的理論反過來強加於成功了的中華文明
以下段落節選自亞洲時報在線文章【中華文明與猶太文明的共性】:
Tribal warfare is the bane of human society. During the 40,000 years before the dawn of civilization, some anthropologists estimate, two-fifths of males who survived infancy died in warfare. The great empires of the Near East and the West failed because they enslaved the peoples they conquered rather than integrate them. European Christianity offered a compromise: the ethnicities that occupied Europe after the collapse of the Roman Empire would join a universal Church in the spirit, but keep their ethnic nature in the flesh. Ultimately the flesh overwhelmed the spirit, and ethnocentric nationalism provoked the terrible wars of the 20th century.
Chinese civilization offered a different model: it integrated innumerable ethnic minorities into a unified culture centered on a written language and literary tradition, and offered the opportunity for advancement to everyone who came under the umbrella of this culture. Unlike Rome, it did not enslave subject populations to work giant estates, but emphasized the extended family as the fundamental unit of society.
Unlike Christianity, where the unifying language of Europe (Latin) was understood by a tiny elite, Chinese culture propagated a unifying written language. Literacy in ancient China was extremely high in comparison to the ancient and medieval West, between 20% and 30% by most estimates. China still has 55 ethnic minorities and a wide variety of spoken languages.
......
It is instructive to contrast today's Europe with today's China. Europe has achieved a limited degree of unification without, however, overcoming national resistance to a unified government. China by contrast contains fifty-five distinct ethnic minorities and numerous spoken languages within a single political system. Despite the occasional eruption of separatist tendencies, China is in little danger of reverting to a loose confederation of ethnicities.
For all its great accomplishments, the European project of the past thousand years has failed. The greatest achievement of the West is the creation of the United States of America, which selected immigrants from all nations in a new, non-ethnic polity defined by a Constitution inspired to a great extent by ancient Israel.
When Christianity failed to overcome the residual tribalism of the West, its universalizing message was replaced by relativism. The reigning dogma in the secular West now states that every ethnicity is entitled to its own "narrative" and that all cultures are equally valid in their own terms. Relativism refuses to consider the obvious fact that some cultures succeed while others fail miserably; it insists on the absolute right of self-definition and self-termination for every tribe.
This post-Christian ideology motivates many attacks on China in the West, and justifies Western support for breakaway movements in Tibet, Xinjiang, and other Chinese provinces.
......The perverse logic ...... is used to condemn China's sovereignty over Xinjiang and Tibet, among other places. The supposed right of self-determination for "Uyghur culture" or "Tibetan culture" is opposed to China's historic sovereignty over those territories. If this argument were extended to its logical conclusion, the great accomplishment of Chinese civilization - its genius for integrating many ethnicities into a unifying culture - is a wicked form of imperial impression.
original article: http://www.atimes.com/atimes/China/CHIN-01-100114.html