曾梵誌丟勒兔子撞臉:挪用還是抄襲

來源: aaron777 2013-10-08 09:51:07 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2456 bytes)
本文內容已被 [ aaron777 ] 在 2013-10-08 22:27:13 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

http://collection.sina.com.cn/yhds/20121116/164492674.shtml

新浪收藏訊  曾梵誌的第一場英倫個展將在倫敦Britannia大街上的高古軒畫廊舉辦。這個於20日開幕的展覽近日炒得沸沸揚揚,甚至有內幕爆料稱新作已全部售罄, 單件作品平均價位在1000萬人民幣。但我們今天所討論的話題並非其作品售價,而是那隻引人注目的大兔子。

  正如藝術圈知名微博博主阿特姐姐在文中所述,曾梵誌的這幅《兔子》與阿爾布雷特·丟勒的《野兔》非常相似。微博原文如下:

  有 網友提出曾梵誌作品中兔子的圖像來自丟勒作品(如圖)的問題,個人認為丟勒兔子的意義對藝術家而言僅僅隻是一種造型的輔助手段,是對文化的隱性挪用,並不 是真正意義的圖像挪用。藝術家在創作過程中刻意消化和回避了圖像的客體感,呈現了藝術家的主觀情感及油畫的整體審美表達。我就喜歡這隻大兔子!

  一部分網友認為這種挪用無傷大雅。眠琴山房:“我也喜歡這隻貌似在思考人生的大兔子,哦,不對,是思考兔生。”玲瓏小語:“挪用不是問題啊!達 利不也用蒙娜麗莎了?!”楊軍zfj-gallery:“挪用也是一種創作手法,重要的是挪用的的結果。”專專316:“重新演繹前人作品也是創作方 式。”

  但另一部分網友認為此種做法不可取。譚少茗:“之前的豹,現在的兔子,都是Copy,真敢畫的!”番薯王小元:“把抄說的這麽堂而皇之,水平 啊!人才啊!”yadaco:“那某名縣的KFB婆婆應該也是對KFC伯伯的隱性致敬了。”kissquiet:“抄了就是抄了,沒什麽好說的。”

  高古軒在其官網上介紹本次展覽,其中一段提到:“本次部分展出的畫作靈感源自阿爾布雷特·丟勒的素描。曾梵誌一反傳統的東西美學,以粗畫筆塗上 厚厚的顏料,重新演繹丟勒細致複雜的畫麵和精準纖細的筆觸,呼應中國的傳統水墨畫 《兔子》(2012年)裏的兔毛和《智者》(2012年)裏的白胡子雖然筆觸粗獷,輪廓卻非常細致。在曾梵誌的筆下,丟勒最廣為流傳和臨摹的作品《祈禱》 (1508年),超越了雙手緊握祈禱的表征意義,極具質感的厚顏料還呈現衰老時肉體的細微變化。”

  新浪收藏電話聯係了油畫家陳漫天,他曾於2011年在博客上發表了關於曾梵誌《豹》的博文,近日,他又發表了關於這幅《兔子》的詩。他個人認 為,對於一件作品進行改進而進一步進行的創作,在藝術史上是很多見的,學術上也不能完全確定為抄襲。像畢加索、巴爾蒂斯、達利以及陳丹青,都曾做過類似的 藝術創作。但是與抄襲、臨摹所不同的是,這樣的再創作賦予了原作新的主題。丟勒的《野兔》應該說是寫生,而曾梵誌將這隻兔子放在了灌木叢中,體現了一種鮮 明、當代的主題。而我們看待這件事,並不需要太嚴肅。

 

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”