轉載]敢說傅萍撒謊者一律禁止工作

來源: ouyanghui 2013-07-03 21:17:27 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (4782 bytes)

【編者按:美國“3D打印創始人”、華裔企業家傅蘋(她現在還任職於美國總統奧巴馬的創新和創業國家谘詢委員會),因自傳中的回憶激怒母校蘇州大學,在中美輿論界產生巨大爭議。傅蘋現已表示願為書中的虛假描述寫公開信向蘇大道歉。《紐約時報》6月28日(中文版刊於7月3日)刊登該報員工喬·諾切拉文章《誰有權回憶文革?》,堅持為傅蘋辯護。諾切拉稱傅蘋回憶錄的真實性不是關鍵,反而懷疑方舟子等批評者。他將“傅蘋所麵對的那種極端、無情的汙蔑”歸結為“文革式的語言暴力”。


另外,文章提及一位為紐約時報工作的譯者持不同意見,認為傅蘋撒謊。這位譯者已被紐約時報北京分社禁止工作。】


文章全文如下:


誰有權回憶文革?


喬·諾切拉 2013年07月03日


即使是現在,在事情發生近六個月後,仍有些難以理解,為何傅蘋的回憶錄《彎而不折》(Bend, Not Break)在一些華裔移民的社區引發了這樣的憤怒情緒——在這近六個月裏,亞馬遜(Amazon.com)上充斥著成百上千條抨擊傅蘋的負麵評論;有人建起了一個專門用來攻擊她的網站;傅蘋的朋友和同事也一直受到詆毀她的郵件的狂轟亂炸。


54歲的傅蘋大約30年前從中國來到美國。1997年,她創立了一家叫做傑魔(Geomagic)的公司,最近該公司以5500萬美元(約合3.37億元人民幣)的價格售出。2005年,《公司》(Inc.)雜誌將她評為年度企業家。周六,傅蘋將在美國圖書館協會(American Library Association)的大會上發言。


換言之,發生在傅蘋身上的是一個典型成功移民的故事。你會認為這會給華裔移民帶來自豪感。但相反,她卻一直經受著中國人所謂的“人肉搜索”的攻擊——這是一種自發的網絡行動,目的是讓搜索目標蒙羞。


傅蘋的錯誤——如果你可以稱之為錯誤的話——就是在回憶錄中描寫了一些她在文化大革命期間的成長經曆,在那10年內,中國陷入一片瘋狂。當時,身為知識分子或教師就是一種罪,這些人時常會遭到批判和懲罰(有時被殺害);數百萬人被送到農村接受“再教育”;青少年成為紅衛兵,行為肆無忌憚——這些都是在毛澤東的認可下進行的。讀有關文化大革命的故事時,我們都不禁會聯想到《蠅王》(Lord of the Flies)。


30年後,在中國幾乎沒人願意深入探討文化大革命。確切地講,中國政府並不鼓勵關於這一話題的討論。對於那些切身經曆過那段曆史的人而言,它仍是個十分痛苦的話題。


最近我和傅蘋聊天時,她告訴我,她原本是想寫一本有關她商業經曆的回憶錄。但一旦開始下筆,她就意識到,要解釋她現在的樣子,就需要寫文革時她是一個怎樣的女孩。傅蘋出身優越,8歲時,她被從其位於上海的家帶走,送到一個很遠的宿舍居住。10歲時,她被紅衛兵強奸,傅蘋寫道。她在工廠工作,還得扶養妹妹。盡管她說她看到了殘忍暴行,但她同時也寫了自己接受的善意。(爆料:我現在正為出版《彎而不折》的Portfolio寫一本書。)


在中國,以發起網絡批判運動而出名的博主方舟子決定對傅蘋發起攻擊。很快,亞馬遜湧現大量一星評論,譴責傅蘋是個騙子。她的批評者大多是華裔移民,對她的故事大肆抨擊,盡管他們找到一些真正的錯誤,但其中多數批評都有很大的推測性。是的,他們似乎在說,文化大革命中發生了很不好的事情,但它們不可能發生在傅蘋身上。


“學校教育一定程度上被打斷了,但學校還是存在的,”郝炘(Cindy Hao)頗為不屑地說道,試圖駁斥傅蘋提到的她在工廠工作的經曆。郝炘是一名出生在中國的記者,現居西雅圖,她已成為傅蘋最強烈的批評者之一。“傅蘋的整個故事都是編造的,”郝炘對我說。


(說明:郝炘是《紐約時報》北京分社的自由職業譯員,偶爾為分社工作,她曾幫助狄雨霏[Didi Kirsten Tatlow]做過一篇相關報道。她說自己是在文章發表後才開始批評傅蘋的。她現在已不再被允許為北京分社做報道。)


在和郝炘及其他批評者聊天時,你不能不想到,這裏真正的問題不是傅蘋的書中是否有錯,而是由誰來講述文革的故事——或者甚至是這個故事到底該不該講出來。在哈佛大學(Harvard University)任教的文革專家羅德裏克·麥克法考爾(Roderick MacFarquhar,他的中文名字叫馬若德——譯注)告訴我,對於任何經曆過文革的人來說,那都是他們不願想起的回憶。“如果文革期間,你是中國的一個青少年,你可能不是被打,就是在打人。不論哪一種,都是不光彩的回憶。”是的,傅蘋的書中有錯。但是很難理解,這些錯誤如何讓傅蘋所麵對的那種極端、無情的汙蔑變得合理。她真正的罪惡似乎在於,這是一個大多數中國人不願意觸碰的話題,而她令他們感到不安了。


最近幾個月,郝炘試圖讓美國圖書館協會取消對傅蘋在大會發言的邀請。在一封信中,郝炘稱傅蘋“不誠實,無誠信,不值得信任”。


在我看來,這聽上去像極了文革期間那些經常出現的、惡劣的語言暴力。


翻譯:穀菁璐


觀察者網

所有跟帖: 

有目的的瞎編!!! -clz9876- 給 clz9876 發送悄悄話 (141 bytes) () 07/04/2013 postreply 08:59:13

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”