且不說政治了。 他一句 I want to kiss Hillary 讓我倒了胃口。作為女性, 我知道我可不想隨便讓人kiss的。至少,問一句may I kiss you,征求一下我的意見吧。
我曾經義務給病人當翻譯。一老中老頭每次看完病後,一定要hug年輕金發護士。直到有一天,護士不堪其擾,問我中國人是不是都這樣,我這才問了個原委。 老頭子說hug是表示感謝, 同時還說,不是外國女人想覺得自己有魅力嗎?護士當然很反感hug (她可惜不是mother Teresa) ,不過她出於職業道德,耐著性子,讓老頭hug,直到完成這幾個月的治療,追蹤和複查。
要說的是,男士的Kiss和hug are not gifts/thanks to women. You are lucky if I'm not thinking you are sexually harassing me. 我讓你kiss/hug 才是我的大度,我給你的禮物。有沒有搞錯。