至少中國還有那麽多的黨派啊?憑啥一說黨,就是指共產黨?太霸道了吧?不知新華字典對“黨”字怎麽解釋的,專指共產黨嗎?經常聽到“黨叫我做。。。”, “黨的生日”, "組織上”(更邪乎,幹脆連“黨”字都不用了,“黨派我來的“,”黨把我養大“,”你是黨員嗎?”。
最近河南一孤兒院小孩都姓“黨”,我就不懂了,什麽黨啊?如果是共產黨,那就應該用複姓“共產黨”,再明確一點,姓“中國共產黨”。
打算去河南收養兩個孤兒,初步相中兩個了,一個男孩叫“狗狗”,另一個小姑娘叫“蛋蛋”,全名分別叫“共產黨狗狗”,“共產黨蛋蛋”。