所以可以說“您二位”、“您全家”。“您們二位”、“您們全家”不符合漢語語法。
“您”起源於北京話“你們”,中國大多數方言裏沒有這種尊稱。
本文內容已被 [ 加州老李 ] 在 2011-01-17 16:36:03 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
所有跟帖:
• 英語裏的“you”,根據上下文,可以譯成“你”或“您”。 -加州老李- ♀ (0 bytes) () 01/17/2011 postreply 14:16:36