from Overseas Chinese Concerned with Chinese Democracy
To: Nobel Peace Prize Committee
Copied to:
Vaclav Havel
Dalai Lama
Desmond Tutu
Herta Müller, 2009 Nobel Prize Laureate in Literature
U.S. State Department
U.S. Congress
U.S. National Endowment for Democracy Foundation
U.S. Human Rights Organizations
International Human Rights Organizations
European Parliament
Date:October 4, 2010
Most unfortunately, Ms. Yang Zi, whose name was also unwittingly included, is the wife of the well-known dissident writer Wang Ruowang. Wang wrote a long article over ten years ago criticizing Liu Xiaobo’s collaboration with the CCP. However, nine years after his death, his wife’s name was used to support Liu Xiaobo. In her phone call to the web writer San Mei, Yang Zi expressed her disappointment for the un-consented use of other people’s names, and said that many more than the above-mentioned names were also used without consent. Mr. Bei Ling, whose name was also unwittingly included, is the Chinese translator of Vaclav Havel’s book. In his article “It is freedom, not laureate”, published on September 30, 2010, he said that “I was really unexpected to see myself as a cosigner of a letter with the title ‘Appeal for the Nobel Peace Prize for Liu Xiaobo’, because I had never received from any person or organization a request for my signature on the letter, and I have never signed my name on the letter.”
http://dockets.justia.com/docket/new-york/nysdce/1:2010cv06444/367294/)
Sincerely and respectfully yours,
Co-signers:
Huan Xuewen Freelance writer. Passport invalidated by CCP in 1992 for joining overseas independent students and scholars organizations and opposing the 1989 massacre by CCP. Now living in Essen, Germany.
Liu Guohua Anti-CCP activist, Former Associate Professor of Northeastern University, China. Vice Chairman, The Coalition of Guards For American Values, Inc. Now living in New York City, USA.
Liu Xiaodong Freelance writer, Pen name: San Mei. Blacklisted by CCP for supporting and participating in Chinese pro-democracy movements. Now living in Chicago, USA.
Lu Decheng Anti-CCP activist. Sentenced to imprisonment for 15 years for participating in the 1989 Tiananmen pro-democracy movement and defacing Mao’s portrait on Tiananmen with paint-filled eggs; released on parole in 1998. Now living in Calgary, Canada.
Wu Fan Anti-CCP activist. Chief Editor, China Affairs, member of Independent Chinese PEN Centre; member, Coordinating Committee of Chinese Liberal Culture Movement; labeled as a rightist by CCP in 1957, charged as a reactionary and sentenced to imprisonment for 20 years in 1968; served in labor camp for 12 years; released in November, 1979, and then taught in Anhui Teachers College, China. Now living in Los Angeles, USA.
Xiao Hong Freelance writer. Now living in Denmark.
Xiao Jing Manager, Broad Book USA. Rose against CCP for mother’s persecution by CCP for practicing Falun Gong; Canadian citizen. Now living in New York City, USA.
Xu Shuiliang Anti-CCP activist. Devoted to Chinese pro-democracy movement from 1973; jailed twice from 1975-1979 and May 1981- May 1991 for supporting and participating in Chinese pro-democracy movements. Now living in New York City, USA.
Xu Yi Associate Professor at University College London, UK. Blacklisted by CCP for supporting and participating in Chinese pro-democracy movements, and denied passport renewal for many years. Now living in London, UK.
Yuan Hongbing Freelance writer, jurist, founder of Chinese Liberal Culture Movement. Arrested by CCP for participating in the 1989 Tiananmen pro-democracy movement; exiled to Guizhou, China; sought political asylum in Australia in 2004. Now living in Sydney, Australia.
Zhang Guoting Anti-CCP activist, Internet writer. Arrested and sentenced to labor camp in 1960 at age 16, subsequently sentenced to life imprisonment for reactionary crimes, served in prison for 22 years, released in 1982 and fled to Denmark. Now living in Denmark.
Zhong Weiguang Freelance writer. Blacklisted by CCP for publications that point out the problems of Communism and Communist culture, and articles that criticize the CCP government; passport invalidated by CCP in 1997. Now living in Essen, Germany.
Contact persons:
Email: DianeLiu28@*****cglobal.net
Tel: 312-733-8123
Yi Xu, Ph.D.
Reader in Speech Science
Department of Speech, Hearing and Phonetic Sciences
University College London
Chandler House
2 Wakefield Street
London WC1N 1PF
UK
Cell: +44 07910 455 428.
Tel: 020 7679 4082 (internal 24082)
Fax: 020 7679 4238
email: yi@phon.ucl.ac.uk
http://www.phon.ucl.ac.uk/home/yi/
關心中國民主的海外華裔給諾貝爾評獎委員會和哈維爾先生的一封信
並轉:
達賴喇嘛
圖圖大主教
2009年諾貝爾文學獎得主赫塔•米勒
美國國務院和議會
美國民主基金會
美國人權組織
歐洲議會
國際人權組織
尊敬的諾貝爾評獎委員會和哈維爾先生:
我們是多年關心並參與中國民主運動的流亡海外作家、異議人士和海外華裔。我們一直譴責中共政府的一切迫害行為,我們同樣反對今天中共政府對作家劉曉波的迫害。但是,我們不認為劉曉波先生是2010年諾貝爾和平獎的合格候選人。因為,就在最近,被非法拘留近一年的劉曉波於2009年12月23日在北京法庭審判中發表了《我沒有敵人——我的最後陳述》的陳詞,劉曉波授權妻子於2010年1月21日將此陳詞發表在自由亞洲電台和德國之聲等網站。在此陳詞中,他僅憑中共司法機構在他拘押期間刻意對他個人的特殊待遇,粉飾中共政權惡劣的人權和司法狀況。他在此文中既說中共對他的治罪是以言治罪,又稱讚中共把“尊重和保障人權”寫進憲法,是“標誌著人權已經成為中國法治的根本原則之一。”在同一文中,劉曉波還稱讚監獄的“柔性化的管理”,“為在押人員提供了人性化的生活環境”,“讓人感到溫暖”。
當劉曉波在監獄中受到“柔性化和人性化”的特殊待遇的同時,在同一個極權國家、同一個年代、同一個司法製度下,中國人權律師高智晟等其它良心犯卻受到警方施加如電擊生殖器等令人發指的酷刑。劉曉波明知中共在殘酷摧殘高智晟先生和其它良心犯的同時給予他特殊優厚待遇是別有用心,他卻仍在他的《我沒有敵人——我的最後陳述》中說中國政府“對普世人權標準的承認”這類完全違背事實的謊言。劉曉波早在1989年的北京天安門運動後,就在全國聯播的電視台講話中,為中共在天安門廣場的屠殺洗脫罪名、掩蓋事實。他的這些表現都使他喪失了一位諾貝爾獎得主應具備的道德形象。
眾所周知,中共一貫拒絕民間社會的任何力量與它分享權力,它把任何要它放棄獨裁專製的人都視為威脅到它的政權的敵對勢力並進行殘酷迫害,無論是以抗爭的方式還是以規勸的方式,中共都不能容忍,即使劉曉波以《零八憲章》這類規勸中共接受民主製度的諫言書的方式,中共也不能容忍。這次劉曉波的被捕再次說明,認為中共會自行改良、和平轉型成民主製度的幻想徹底破滅,也說明劉曉波的勸說和諫言之路是完全走不通的。
劉曉波如何說話是他的自由,但是作為公眾人物的“異見人士”,他不顧事實地對一貫踐踏人權的中共公開讚揚的行為,他的既為自己辯護又為中共惡行洗脫的矛盾說辭,都立下了一個混淆和顛倒是非的先例,對中國民主運動起到誤導作用和惡劣影響。
中國的異見人士爭論的焦點是:如何看待中國共產黨的極權專製統治?這個爭論導致中國異見人士分為“抗爭派”和“合作派”。這個在中國早已公開、在二零零六年又加劇的分歧,曾經被中國共產黨政府利用,在中國的異議人士中間引起混亂。這兩派的分歧就像前共產捷克時哈維爾先生和捷克作家米蘭.昆德拉(MilanKundera)的分歧一樣:前者徹底否定共產極權政府、喚醒民眾抵製專製、建立民主政府,後者與極權政府合作、幻想共同建立“民主製度”。事實上,直到捷克共產黨垮台和捷克共產黨情治機關的文件解密後,昆德拉當年協助捷克共產黨安全部的實情才公布於世。我們認為,對於劉曉波這樣一個有爭議的“合作派”代表人物,也許同樣隻有時間才能說明他的真實麵目。中國當前的民主運動就像當初東歐國家共產黨倒台前的情況一樣混亂和複雜,異見人士中存在著分歧和派別,再加上中共情治機關的滲透和收買,使得異見人士這個隊伍越發混亂和複雜。
最後,我們要再一次說明,我們反對中共極權政府的任何侵犯人權和自由的行為,無論對“抗爭派”、還是對“合作派”的迫害和監禁,都是以言治罪的非法行為。然而,如果把諾貝爾和平獎授予給劉曉波這樣的形象有缺陷的“合作派”代表人物,這將對中國人民爭取人權、自由和民主的事業帶來負麵影響。
為了鼓舞正在反抗中共暴政的正義的中國人民,在諾貝爾和平獎的中國人選上,我們希望諾貝爾評獎委員會考慮那些真正為爭取中國人民自由和人權作出實際奉獻並還正在遭受著中共迫害的中國其它合適人選,如高智晟律師、胡佳和高耀潔醫生。謝謝。
簽名人(按姓名拚音排列):
卞和祥(中共製度的政治反對派,中國社會民主黨中央委員,美國守護者同盟主席,因追求中國自由民主、支持反迫害被中共列入黑名單。現住紐約)郭國汀(中國人權律師,國際海事海商法教授,自1984年2月至2005年2月遭受中共暴政八次嚴重的政治迫害,現流亡加拿大)
還學文(自由作家,因參與海外獨立學者、學生組織,反對中共八九年大屠殺,九二年被中共政府吊銷護照。現住在德國埃森)
劉國華(中共製度的政治反對派,中國東北大學副教授,美國守護者同盟副主席,現住美國紐約)
劉曉東(自由撰稿人,筆名三妹,因在海外參與和支持中國民主運動被中共列入黑名單。現住美國芝加哥)
魯德成(中共製度的政治反對派,因參加1989年天安門民主運動和蛋擊毛像被判處有期徒刑16年,1998年獲假釋出獄。現住加拿大卡城Calgary)
唐柏橋(中國和平民主聯盟主席,在中國曾參與和組織一九八九年民主運動,被判刑三年,入獄一年半。現住美國紐約)
王勝林(中國異見人士,現任匯豐銀行資深金融信息分析師,因在海外參與和支持中國民主運動被中共列入黑名單。現住美國芝加哥)
徐水良(中共製度的政治反對派,1973年開始投身中國民主運動,1975年至1979年,1981年5月至1991年5月,兩度因參與和支持中國民主運動而入獄十多年。現住美國紐約)
蕭勁(博大書局總經理,因信仰 法 輪 功被中共列入黑名單,現住美國紐約)
蕭虹(自由撰稿人,筆名小平頭,現住丹麥)
許毅(學者,現任教於英國倫敦大學學院。因在海外參與和支持中國民主運動被中共列入黑名單並多年被禁止回中國探親。現住英國倫敦)
伍凡(中共製度的政治反對派,現任《中國事務》總編輯、中國獨立筆會成員、中國自由文化運動協調委員會委員。1957年被當局內定右派份子,1968年被當局定為現行反革命份子判有期徒刑20年,勞改12年,於1979年11月平反返回中國安徽師範大學。現住美國加州洛杉磯。)
袁紅冰(自由作家,因參加1989年天安門民主運動遭中共當局秘密逮捕,被政治流放到中國偏遠城市貴州,2004年逃往澳大利亞尋求政治避難。現住澳大利亞悉尼)
曾大軍(教師,現住美國紐約)
張國亭(中共製度的政治反對派,網絡工作者,1960年十六歲時即被捕勞改,後被定為“反革命罪”判無期徒刑,坐牢長達二十二年,於1982年出獄並逃亡丹麥。現住丹麥)
仲維光(自由作家,因發表研究、批評共產黨思想及文化的問題,批評中國共產黨政府的文章而被中共列入黑名單,九七年被吊銷護照。現住德國埃森)