我自小學習書法,各種字體都能人,發現有些字原來在甲骨文、篆體裏是簡單的,後來被複雜化了。就算是到了有楷書以後,還有這種現象。如果你臨摹過柳公權的《玄秘塔碑》就知道,很多字在唐朝的時候就有和現在簡化漢字一樣的寫法了,所謂民國時的“正體”。
我的朋友中很多都是從大陸來的,沒學過繁體字,但是在北美看中文報紙也沒見誰有困難。
我寫書法的時候,選用和作品配合的字體。但是在日常生活中,還是簡化漢字最好用。而且過去幾十年來,中國的所有文章、文件、資料、著作都是用簡體字寫了,這些內容對大多數人來說,都比古文重要的多。
甲骨文、大篆、小篆、隸書我都練過,生活中最好用的還是簡體字
本文內容已被 [ L1 ] 在 2009-08-14 18:45:44 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.