港*****為了討好英國人,把Christie’s翻譯成佳士德,還淨挑好詞,翻譯得不倫不類。
Christie’s應該翻譯成克裏斯蒂
本帖於 2009-10-22 10:24:19 時間, 由超管 論壇管理 編輯
港*****為了討好英國人,把Christie’s翻譯成佳士德,還淨挑好詞,翻譯得不倫不類。
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy