有中國人不懂這句話的意思麽?哪裏的小百姓還要“猜”這個詞的意思?

來源: ohisee 2009-01-19 09:09:51 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
本文內容已被 [ ohisee ] 在 2009-10-22 10:24:19 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

所有跟帖: 

睜眼說瞎話。光此壇就有一大堆不同的解讀,沒看見嗎? -禦用文人- 給 禦用文人 發送悄悄話 (82 bytes) () 01/19/2009 postreply 12:35:20

哈哈,大家爭論的是那句話的英譯吧,有哪個中國人不懂這個詞的意思的?你不懂吧,估計是 -ohisee- 給 ohisee 發送悄悄話 (60 bytes) () 01/19/2009 postreply 14:01:41

《不折騰》,確實不明確,給了人們太大的假想空間。 -daqiu- 給 daqiu 發送悄悄話 daqiu 的博客首頁 (212 bytes) () 01/19/2009 postreply 16:54:28

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”