正常情況下8年得個Dr學位。中國把Dr翻譯成醫生,有點不夠貼切
所有跟帖:
• 建議恢複”郎中“的職稱 -華府采菊人- ♂ (0 bytes) () 06/02/2021 postreply 07:15:35
• 醫生的名詞沒有錯,隻是把MD翻譯稱醫生,不夠準確。再反向翻譯回去就不行了,因為中國的醫生都沒有學夠8年 -547788- ♂ (0 bytes) () 06/03/2021 postreply 23:39:19
• 建議恢複”郎中“的職稱 -華府采菊人- ♂ (0 bytes) () 06/02/2021 postreply 07:15:35
• 醫生的名詞沒有錯,隻是把MD翻譯稱醫生,不夠準確。再反向翻譯回去就不行了,因為中國的醫生都沒有學夠8年 -547788- ♂ (0 bytes) () 06/03/2021 postreply 23:39:19
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy