1970年1月,Lara Fabian出生在比利時一個叫做Etterbeek的鎮子裏。她的父親是佛蘭德人(比利時的一個小民族), 母親是西西裏人(意大利一地區)。 由電影《Doctor Zhivago》得來靈感,父母為他們的孩子取名Lara。5歲開始Lara展現出歌唱的才華,她與音樂家的父親和 Petula Clark的前任小提琴師兼合聲組成了“好歌比利時”樂隊。 之後的幾年,Lara參加了若幹歐洲的歌曲比賽,並獲得了好成績。 在1988年, 她代表比利時隊參加了當年的歐洲電視大獎賽(Eurovision),憑借歌曲Croire獲得了第四名的好成績(當年Celine Dion 代表瑞士隊獲得冠軍,冠軍歌曲是Ne partez pas sans moi)。1991年她的首張法語專輯在加拿大發行,三年累計銷售達10萬張。1998年Lara Fabian發行了一張二張一套的現場演唱專輯“Lara Fabian live”,並成為法國專輯榜上首周進榜即榮登冠軍寶座的專輯。Tout(一切)是這張專輯中的一首。 [下載]Lara Fabian--Tout(現場版) 歌詞: Tout, tout Tout est fini entre nous, tout J’ai plus la force du tout, tout d’y croire et d’espèrer 一切,一切 我們這間的一切已經結束,一切 我不再有任何力量 相信一切,期待一切 Tout, tout A présent, je te dis tout De ce vide entre nous De tes mains désabusées Tout, tout ce qui nous unit Tout ce qui nous détruit au corps Est à présent fini Tout ces moments incompris Ces instants indécis s’écrivent Au passé aujourd’hui... c’est fini... Nous, on était pas comme les autres, On décidait d’être entre autre Les plus forts, les plus fous Nous on avait rien à prouver Nous on avait rien à gacher Sauf notre liberté Nous, on n’a rien vu passer Rien vu se déchirer Pas même la force de ces années Nous, on a joué le tout pour le tout On s’est dit on s’en fout On a l’univers rien qu’à nous On a tout 一切,一切 現在,我可以告訴你一切 我們之間的空白 你覺悟的雙手 一切,我們相關的一切 一切使我們身軀消亡的那些 而現在結束了 所有這些不被理解的時刻 這些我們通信的猶豫不決的時刻 現在已經過去... 結束了... 我們,曾與眾不同 我們決定置身於他人之中 最強烈,最瘋狂 我們,什麽也不曾證明 我們,什麽也不曾錯過 除了我們的自由 我們,不曾注意任何的逝去 沒注意任何心碎 甚至這些年來的勇氣 我們,遊戲一切的一切 我們對自己說,我們什麽也不在意 我們沒有這個世界上的一切,隻有我們自己 我們已擁有一切 Sors, sors De mon sang, de mon corps Sors, toi qui me gardes encore Au creux de tes regrets 離開,離開 我的血,我的身體 離開,你依然望著我 帶著空洞的遺憾 Parle, parle Dis-le moi sans trembler Que t’en as plus rien à cirer Parle, pleure et je comprendrai Tu sais, tu sais que je peux tout entendre Partir rester ou même me rendre Que le ciel là-haut m’entende Tout, tout, tout est fini entre nous, J’ai plus la force du tout d’y croire et d’espèrer Tout, tout, tout est fini entre nous, mais je garde l’espoir fou qu’un jour on redira Nous... 說吧,說吧 不要擔心告訴我 你沒有什麽可以平複 傾述,哭泣,而我了解 你知道,你知道我都能聽到 離開,留下或甚至我回來 隻有上天可以聽到我 一切,一切,我們的一切已經結束 我不再有任何力量相信和期望 一切,一切,我們的一切已經結束 但我仍心存癡念某天 我們會再敘 我們....
[單曲]法語歌後 Lara Fabian:《Tout》 一切 (圖)
1970年1月,Lara Fabian出生在比利時一個叫做Etterbeek的鎮子裏。她的父親是佛蘭德人(比利時的一個小民族), 母親是西西裏人(意大利一地區)。 由電影《Doctor Zhivago》得來靈感,父母為他們的孩子取名Lara。5歲開始Lara展現出歌唱的才華,她與音樂家的父親和 Petula Clark的前任小提琴師兼合聲組成了“好歌比利時”樂隊。 之後的幾年,Lara參加了若幹歐洲的歌曲比賽,並獲得了好成績。 在1988年, 她代表比利時隊參加了當年的歐洲電視大獎賽(Eurovision),憑借歌曲Croire獲得了第四名的好成績(當年Celine Dion 代表瑞士隊獲得冠軍,冠軍歌曲是Ne partez pas sans moi)。1991年她的首張法語專輯在加拿大發行,三年累計銷售達10萬張。1998年Lara Fabian發行了一張二張一套的現場演唱專輯“Lara Fabian live”,並成為法國專輯榜上首周進榜即榮登冠軍寶座的專輯。Tout(一切)是這張專輯中的一首。 [下載]Lara Fabian--Tout(現場版) 歌詞: Tout, tout Tout est fini entre nous, tout J’ai plus la force du tout, tout d’y croire et d’espèrer 一切,一切 我們這間的一切已經結束,一切 我不再有任何力量 相信一切,期待一切 Tout, tout A présent, je te dis tout De ce vide entre nous De tes mains désabusées Tout, tout ce qui nous unit Tout ce qui nous détruit au corps Est à présent fini Tout ces moments incompris Ces instants indécis s’écrivent Au passé aujourd’hui... c’est fini... Nous, on était pas comme les autres, On décidait d’être entre autre Les plus forts, les plus fous Nous on avait rien à prouver Nous on avait rien à gacher Sauf notre liberté Nous, on n’a rien vu passer Rien vu se déchirer Pas même la force de ces années Nous, on a joué le tout pour le tout On s’est dit on s’en fout On a l’univers rien qu’à nous On a tout 一切,一切 現在,我可以告訴你一切 我們之間的空白 你覺悟的雙手 一切,我們相關的一切 一切使我們身軀消亡的那些 而現在結束了 所有這些不被理解的時刻 這些我們通信的猶豫不決的時刻 現在已經過去... 結束了... 我們,曾與眾不同 我們決定置身於他人之中 最強烈,最瘋狂 我們,什麽也不曾證明 我們,什麽也不曾錯過 除了我們的自由 我們,不曾注意任何的逝去 沒注意任何心碎 甚至這些年來的勇氣 我們,遊戲一切的一切 我們對自己說,我們什麽也不在意 我們沒有這個世界上的一切,隻有我們自己 我們已擁有一切 Sors, sors De mon sang, de mon corps Sors, toi qui me gardes encore Au creux de tes regrets 離開,離開 我的血,我的身體 離開,你依然望著我 帶著空洞的遺憾 Parle, parle Dis-le moi sans trembler Que t’en as plus rien à cirer Parle, pleure et je comprendrai Tu sais, tu sais que je peux tout entendre Partir rester ou même me rendre Que le ciel là-haut m’entende Tout, tout, tout est fini entre nous, J’ai plus la force du tout d’y croire et d’espèrer Tout, tout, tout est fini entre nous, mais je garde l’espoir fou qu’un jour on redira Nous... 說吧,說吧 不要擔心告訴我 你沒有什麽可以平複 傾述,哭泣,而我了解 你知道,你知道我都能聽到 離開,留下或甚至我回來 隻有上天可以聽到我 一切,一切,我們的一切已經結束 我不再有任何力量相信和期望 一切,一切,我們的一切已經結束 但我仍心存癡念某天 我們會再敘 我們....
所有跟帖:
• 問候!很久沒看到浮出水麵。。。:) -落花嫻情- ♀ (0 bytes) () 03/02/2005 postreply 15:59:28
• 女子! -無非網事- ♀ (0 bytes) () 03/02/2005 postreply 16:55:33
• long time no see. say hi :) -@^_^@- ♀ (0 bytes) () 03/02/2005 postreply 19:32:24
• 回複:[單曲]法語歌後 Lara Fabian:《Tout》 一切 (圖) -tea@coffee- ♀ (18 bytes) () 03/04/2005 postreply 03:27:03