奧士卡前夜 - English Patient Theme

來源: 邵俊可 2005-02-26 20:35:33 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (14585 bytes)

The English Patient


The English patient "whispers again, dragging the listening heart of the young nurse beside him to wherever his mind is, into that well of memory he kept plunging into during those months before he died" [p. 4]. Why does the patient consider himself to have "died"? Does he undergo any kind of rebirth during the course of the story? What can you deduce from the novel about Hana's relationship with her father? Has her father's death, and the manner of it, caused her to retreat from the war and devote herself to the English patient? What influence do her feelings for her father have upon her relationship with Caravaggio? Why did Hana decide to have an abortion during the war? How has that decision affected her, and how much influence has it had on her life at the villa? How does the landscape of the novel--the Villa San Girolamo, the country around it, and the boundary between the two--reflect the inner lives of its inhabitants? Why do you think that Ondaatje has chosen Tuscany as the setting for his story? What significance do other landscapes, like the desert and the English countryside, hold for the story and its characters? The English patient says, "I believe in such cartography--to be marked by nature, not just to label ourselves on a map like the names of rich men and women on buildings. We are communal histories, communal books" [p. 261]. How does Ondaatje use maps and cartography as a metaphor for people and history? What does geography mean to the English patient and to Ondaatje's other characters? Why has Ondaatje made Caravaggio a thief by profession? What is it in his character that makes such an occupation appropriate? "All his life he has avoided permanent intimacy" [p. 116]. Does Caravaggio change during the course of the novel? Does he ever come to accept intimacy, and if so, what type of intimacy and intimacy with whom? The imagery at the beginning of the novel likens the patient to Christ. Later, Caravaggio says to Hana, "You don't love him, you adore him," to which she answers, "He is a saint" [p. 45]. Who else is likened to a saint, and why? Where else in the novel can you find religious imagery, and what is its purpose? The night before the Hiroshima explosion Kip sleeps in a church. What is the subject of the painting he sees there, and what is its thematic relation to the imminent atomic explosion? "I came to hate nations," says the English patient. "We are deformed by nation-states" [p. 138]. How does the desert negate the idea of nations? What sort of supra-national unity is experienced by the Europeans drawn to the desert, and how does each of them respond to the beginning of war? What alternate view of geography and history does the desert offer? After Hiroshima, Caravaggio finds himself agreeing with Kip that "they would never have dropped such a bomb on a white nation" [p. 286]. How does the subject of race and racism enter into this novel? What conclusions, if any, are drawn at the end? Why do you think that Hana removes all the mirrors in the house and puts them in an empty room? Is her own physical presence disturbing to her, or simply irrelevant? What does this novel tell us about the British Empire at the moment it was beginning to dissolve? What are its moral strengths and its fatal weaknesses, as presented by the novel and its characters? What aspect of the Empire do Kip and Lord Suffolk represent, and what does Lord Suffolk's death symbolize? Was Kip completely misguided in attaching himself to the British? Is his revulsion from them at the end a reasonable response, or is it too violent? "I think when I see him at the foot of my bed that Kip is my David" [p. 116], says the English patient. How can you describe the connection the patient feels between himself and Kip? Is it emotional, political, or dependent upon some other tie? In what way do the two men reflect one another? "Madox was a man who died because of nations" [p. 242], says the English patient. What is it about Madox that makes him experience disillusionment as hopelessness, and commit suicide, while Kip is able to create new life out of similar disillusionment? Why does Katherine treat her lover with physical violence? What does it say about the relationship between the two, and about Almasy's own character? What does the manner of Katherine's death tell us? Does it seem to you that Almasy links sex with death and pain? Can you find other places in the novel where sex and death are explicitly connected? What needs and motivations originally drew Hana and Kip together? Might their relationship have been a lasting one, had it not been for the Hiroshima bombing? Why do they not keep in touch in later life, though they continue to think so often of one another? Why do you think that Hana, unlike Kip, has finally "not found her own company, the ones she wanted" [p. 301]? Can Hana be seen as a "victim" of the war, or have her experiences in Italy simply made her more clearsighted and realistic? How do her two renditions of "La Marseillaise" indicate the change that the war has wrought in her? Can the novel can be seen as a mystery, with the identity of the English patient at its heart? Does Caravaggio's identification of the patient solve the mystery, or does there remain a question at the end? How do other characters in The English Patient, such as Hana, Kip, and Katherine, discover or come to terms with their own identities? How would you describe Ondaatje's style: does the story resemble a film perhaps, or a dream? Why has he chosen this mode in which to write this particular tale? What is his purpose in making the action move backward and forward in time? The English Patient refers explicitly to Rudyard Kipling's Kim. If you know this novel, how does its presence within the text contribute to Ondaatje's theme? In what way, if any, do the characters in The English Patient correspond to those in Kim? Is it significant that Kip was born in Lahore?

所有跟帖: 

哇!又開了眼界了,貼子真PL -白鷺飛- 給 白鷺飛 發送悄悄話 白鷺飛 的博客首頁 (0 bytes) () 02/26/2005 postreply 21:07:57

問周末好! -邵俊可- 給 邵俊可 發送悄悄話 (73 bytes) () 02/26/2005 postreply 21:18:49

回複:問周末好! -白鷺飛- 給 白鷺飛 發送悄悄話 白鷺飛 的博客首頁 (120 bytes) () 02/26/2005 postreply 21:38:00

所見非所得可以有許多原因, -邵俊可- 給 邵俊可 發送悄悄話 (759 bytes) () 02/27/2005 postreply 06:29:28

回複: 萬分感謝! -白鷺飛- 給 白鷺飛 發送悄悄話 白鷺飛 的博客首頁 (0 bytes) () 02/27/2005 postreply 07:12:23

在舊貼中test,再跟貼:) -安妮- 給 安妮 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/27/2005 postreply 13:34:23

總是給人驚喜的帖子。周末快樂!喜歡英國病人這部電影。 -落花嫻情- 給 落花嫻情 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/26/2005 postreply 21:14:01

:)) 問好! -邵俊可- 給 邵俊可 發送悄悄話 (115 bytes) () 02/26/2005 postreply 21:21:32

真的啊,嗬嗬,喜歡就好呢。 -落花嫻情- 給 落花嫻情 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/26/2005 postreply 22:09:46

what a masterpiece! speechless -danmiao- 給 danmiao 發送悄悄話 (64 bytes) () 02/26/2005 postreply 21:39:58

謝謝丹妙,問好!過講 -邵俊可- 給 邵俊可 發送悄悄話 (158 bytes) () 02/27/2005 postreply 06:37:36

美麗的活動的素描,除了佩服想不出別的詞了。 -radiumsun- 給 radiumsun 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/27/2005 postreply 06:30:43

謝謝喜歡,問好! -邵俊可- 給 邵俊可 發送悄悄話 (160 bytes) () 02/27/2005 postreply 06:50:30

大手筆,很新穎的帖子。很喜歡這部電影。 -春天的童話- 給 春天的童話 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/27/2005 postreply 12:53:05

No sound but only -Bluemoon8- 給 Bluemoon8 發送悄悄話 Bluemoon8 的博客首頁 (30 bytes) () 02/27/2005 postreply 18:45:57

沒有問題,謝謝CONCERN -邵俊可- 給 邵俊可 發送悄悄話 (42 bytes) () 02/27/2005 postreply 20:45:03

請您先登陸,再發跟帖!
回到頂部

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”