Funiculi ' funicula

回答: 不是俺的:)nes2005-02-23 15:42:28

The song was written by journalist Peppino Turco and was set by Luigi Denza in 1880. They drew the inspiration from the inauguration of the first funicular of Mt.Vesuvius. They composed this music in few hours, and in spite of that the song met with success. The famous melody was sang the first time in the rooms of Quisisana Hotel in Castellammare di Stabia. Turco and Denza presented it to the Piedigrotta's day in the same year. The success roused contributed to diffuse Neapolitan song in the world and to recall a lot of tourists.

Original text - Neapolitan dialect
Aieressera, oi' ne', me ne sagliette,
tu saie addo'?
Addo' 'stu core 'ngrato cchiu' dispietto farme nun po'!
Addo' lo fuoco coce, ma si fuie
te lassa sta!
E nun te corre appriesso, nun te struie, 'ncielo a guarda'!...
Jammo 'ncoppa, jammo ja',
funiculi', funicula'!



Ne'... jammo da la terra a la montagna! no passo nc'e'!
Se vede Francia, Proceta e la Spagna...
Io veco a tte!
Tirato co la fune, ditto 'nfatto,
'ncielo se va..
Se va comm' 'a lu viento a l'intrasatto, gue', saglie sa'!
Jammo 'ncoppa, jammo ja',
funiculi', funicula'!



Se n' 'e' sagliuta, oi' ne', se n' 'e' sagliuta la capa già!
E' gghiuta, po' e' turnata, po' e' venuta...
sta sempe cca'!
La capa vota, vota, attuorno, attuorno,
attuorno a tte!
Sto core canta sempe
nu taluorno
Sposammo, oi' ne'!
Jammo 'ncoppa, jammo ja',
funiculi', funicula'!

所有跟帖: 

Your introduction and lyrics -nes- 給 nes 發送悄悄話 (173 bytes) () 02/23/2005 postreply 21:52:11

是Napoli方言,因為有人要原文,我以為你們要的 -radiumsun- 給 radiumsun 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/24/2005 postreply 18:17:37

I just wished I could do some. -radiumsun- 給 radiumsun 發送悄悄話 (1140 bytes) () 02/24/2005 postreply 18:31:28

暈!更麻煩了!誰來翻譯意大利文? -無非- 給 無非 發送悄悄話 (52 bytes) () 02/24/2005 postreply 05:52:10

翻譯意大利文 -radiumsun- 給 radiumsun 發送悄悄話 (1069 bytes) () 02/24/2005 postreply 18:25:41

翻譯意大利文 -radiumsun- 給 radiumsun 發送悄悄話 (1069 bytes) () 02/24/2005 postreply 18:25:47

謝謝哈! -無非- 給 無非 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/25/2005 postreply 09:53:37

請您先登陸,再發跟帖!