有朋友,覺得無憂的漢語不地道,其實還是非常有道理的。
一是無憂從來沒有受過正規的中小學教學,而是從中國的戲劇,民歌,以及大鼓書等等地方樂曲,以及看毛澤東選集而成的,二是在美國生活了三十多年,無憂的漢語,很多又是英文的思維邏輯,無憂的中文看上去,是有些怪怪的。尤其是標點符號,無憂一直不會用,到底是逗號,還是句號,無憂一直用不好。
但無憂的漢語,如果你要朗讀起來,尤其是唱起來,還是朗朗上口,一氣嗬成,氣衝霄汗。
醜末寅初
https://www.youtube.com/watch?v=VK6ybAG2DVA
周瑜歸天
https://www.youtube.com/watch?v=GNfCNfclaNg
羅成算卦
https://www.youtube.com/watch?v=KuksYkovUVw
無憂的漢語
所有跟帖:
•
古中文本無標點符號,現在中文的標點符號、句法語法基本都是由西文,主要是英文模擬而來。
-大石-
♂
(0 bytes)
()
10/04/2020 postreply
20:37:53
•
you are right, thanks.
-noworry-
♂
(0 bytes)
()
10/04/2020 postreply
21:43:50