我喜歡的黎明《Morning Has Broken》

來源: 睿智與弱智 2019-12-26 11:01:08 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (6914 bytes)

《Morning Has Broken》(破曉)是二十世紀七十年代英國民謠歌手歌手Cat Stevens(凱特·斯蒂文斯 )的代表作。這也是他在偶然間發的,由當代英國新體詩女詩人Eleanor Farjeon所編撰的詩篇《Morning Has Broken》,他特意為此譜了曲。這也是一首讚美詩,也曾經在他的創作生涯裏起到了至關重要的作用。特備是後來他的皈依宗教,也許真的與這有著不解之緣。這也就是人們一直都在傳唱著這首歌的原因,她在讚美神的豐功偉績,感恩神為我們帶來了黎明讓世人都可以得到重生!盡管,我是個無神論者,但我仍然相信世間萬物是為他所主宰著!......

 
這是一首讚美詩,Cat Stevens(凱特·斯蒂文斯 )為其譜曲,使它完整準確的表達出了人們對主耶穌的讚美與崇敬。這也是作曲家在完整的用音樂來詮釋和讚美或是宣泄對詩歌的理解與情感!她恰到好處的完美體現出了原詩的豐富寓意與內涵,給人們帶來了極大的快慰和享受!一天從黎明開始,世間萬能的主耶和華就給世人帶來了陽光雨露與生靈。在晨曦中,人們享受著清新世界在陽光照耀下的雨露和甘甜濕潤。人們會毫不吝嗇的用盡世間的所有詞匯來讚美和證明主耶穌的聖名!......
 
這是首有著濃鬱的宗教色彩的讚美詩,在向人們表達和展示著讚美上帝創造世紀初的同時,也在印證對未來生活充滿了希望和向往。......在拂曉的晨曦裏,話眉鳥的啼叫聲聲,打破了伊甸園的寂寥與恬靜!仿佛這才是喧囂世界的初創與真諦。再也沒有什麽可以令主耶穌得以慰藉了!......哈利路亞!願聖明偉大的主耶穌永遠與我們同在!......希望你在喜歡這首歌的同時也能欣賞我的聲音!......              (感謝閱讀欣賞)
 

歌詞
Morning has broken like the first morning
Blackbird has spoken like the first bird
Praise for the singing
Praise for the morning
Praise for them springing fresh from the world
Sweet the rain's new fall, sunlit from heaven
Like the first dew fall on the first grass
Praise for the sweetness of the wet garden
Sprung in completeness where his feet pass
Mine is the sunlight
Mine is the morning
Born of the one light Eden saw play
Praise with elation, praise every morning
God's recreation of the new day
Morning has broken like the first morning
Blackbird has spoken like the first bird
Praise for the singing
Praise for the morning
Praise for them springing fresh from the world
 
請您先登陸,再發跟帖!